尤利西斯 Ulysses (1967)
导演: Jack Couffer (Joseph Strick)
编剧: 弗雷德 海恩斯 (Fred Haines) / 詹姆斯·乔伊斯 / 约瑟夫·施特里克
主演: Maurice Roëves / Barbara Jefford / Milo O'Shea
类型: 剧情
制片国家/地区: 英国 / 美国
语言: 英语
上映日期: 1967-03-14
片长: 132 分钟 / UK: 140 分钟 / USA: 123 分钟
IMDb: tt0062414
编剧: 弗雷德 海恩斯 (Fred Haines) / 詹姆斯·乔伊斯 / 约瑟夫·施特里克
主演: Maurice Roëves / Barbara Jefford / Milo O'Shea
类型: 剧情
制片国家/地区: 英国 / 美国
语言: 英语
上映日期: 1967-03-14
片长: 132 分钟 / UK: 140 分钟 / USA: 123 分钟
IMDb: tt0062414
尤利西斯的获奖情况 · · · · · · ( 全部 )
- 第40届奥斯卡金像奖
- 最佳改编剧本(提名)
- 约瑟夫·施特里克 / 弗雷德•海恩斯
喜欢这部电影的人也喜欢 · · · · · ·
尤利西斯的影评 · · · · · · ( 全部 2 条 )
添加新讨论
讨论区 · · · · · ·
编译了中文字幕和友邻一起分享 | 来自temur | 8 回应 | 2023-09-07 10:00:06 |
油管链接 | 来自推三 | 2 回应 | 2020-03-26 01:22:34 |
以下片单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 世界文学名著电影版 (芦哲峰)
- 20世纪百佳英文小说改编的影视 (晚安好运©️)
- 幻想的屏幕 (Herr.Nos)
- 未带地图的旅人(电影篇) (大猫)
- 舒舒的藏品世界之英伦经典篇(第二部分) (懒人舒舒)
订阅尤利西斯的评论:
feed: rss 2.0
尤利西斯的短评 · · · · · · ( 全部 89 条 )
5 有用 巧克力可丽饼 看过 2019-01-26 20:01:43
因为原著很晦涩难懂,所以选择来看电影版,没想到电影版也那么零散,抽象,前半部分还好,是正常的日常生活,到了后半段开始就是大段大段的自言自语,胡言乱语,妄想,yin乱,审判,上帝······要说主线情节,大概就是一个和父母关系不和的男青年与丧子的中年犹太男人偶然相识,结成父子般的关系,里面男青年斯蒂芬的存在感不是很强,而且性格也不够有特色,倒是假正经的妄想狂抖M犹太老男人布鲁姆令人印象比较深刻,还有... 因为原著很晦涩难懂,所以选择来看电影版,没想到电影版也那么零散,抽象,前半部分还好,是正常的日常生活,到了后半段开始就是大段大段的自言自语,胡言乱语,妄想,yin乱,审判,上帝······要说主线情节,大概就是一个和父母关系不和的男青年与丧子的中年犹太男人偶然相识,结成父子般的关系,里面男青年斯蒂芬的存在感不是很强,而且性格也不够有特色,倒是假正经的妄想狂抖M犹太老男人布鲁姆令人印象比较深刻,还有他那放荡的妻子茉莉······ (展开)
5 有用 野次馬 看过 2015-12-21 13:00:23
讲真,改编到这个程度真是难为编剧了,不过整体来说拍得不太成比例,十五、十八两章长度惊人,再看看沙滩那章…Stephen在海边那段soliloquy拍的不错。看得出来BBC前两年的drama ver明显对之有所借鉴,很多台词的处理都没差。
11 有用 半城风月 看过 2018-04-23 12:34:00
“用代数方程式计算出哈姆莱特的孙子是莎士比亚的父亲。”
2 有用 鬼腳七 看过 2012-11-18 21:49:06
尝试精神可嘉,可惜效果不尽人意,意识流的随意性很难通过确定的镜头来展现。亮点都在剪辑上,当然导演努力要创造游移的视点的可能性,这倒蛮有意思。
1 有用 梦原望 看过 2021-12-19 22:05:04
单是片名这四个字一出就已劝退许多人了,所以不管拍成什么样子都很有必要赞扬一下导演的勇气,原著是用文字颠覆整个古典主义文学,创造了新结构的文本影响后世诸多作家。不要指望电影也能达到小说那样的层次,影像对都柏林城市生活的还原已经足够到位,布鲁姆的内心世界反映仍为一个可以使感情调度得到集中表现的中心。改编最难的部分是对原作中那看似粗鄙的场景的拍摄,演绎得也可以算是张驰有度。不过明显受限的部分是并没有展示... 单是片名这四个字一出就已劝退许多人了,所以不管拍成什么样子都很有必要赞扬一下导演的勇气,原著是用文字颠覆整个古典主义文学,创造了新结构的文本影响后世诸多作家。不要指望电影也能达到小说那样的层次,影像对都柏林城市生活的还原已经足够到位,布鲁姆的内心世界反映仍为一个可以使感情调度得到集中表现的中心。改编最难的部分是对原作中那看似粗鄙的场景的拍摄,演绎得也可以算是张驰有度。不过明显受限的部分是并没有展示出原作那般将西方文学包罗万象,气吞山河的宏伟气质。想在如此短的时长来进行这样一种工作肯定非常为难,所以只留下了特定地点发生的矛盾引发也未尝不可。还是没用电影强大的承载力来担下那颗无比丰富的文字世界的重担,影像魅力得到了不可避免的压缩,好在还有最终莫莉的长时间内心复杂独白对这种遗憾进行了一定的挽回 (展开)