如果本片主角是男人,类似剧中“可能是亲戚”的表哥那款的,那么台译《进击的大叔(大伯/大爷)》,你会不会出来指责性别歧视?对于这种敏感性,就像本片主题,经济发展和环境保护的平衡共赢不易,只站在自己立场只会落入哪边极端。
短评有说台译《进击的大妈》是性别歧视?
> 去战中女人的论坛
最新讨论 · · · · · · (全部)
这大妈什么来头,反侦查手段还挺厉害(秀才Bui出门)
女版兰博附身+女主家电视是TCL的=片名《战中女人》?(酒随意)
三人乐队是个什么存在?(秀才Bui出门)
冰岛这个小国竟然还能搞点政治电影??脑袋被门夹了?(HelloIndra)
巨人在旁边哭了😭
热评我也看的一脸懵逼,进击的大妈怎么就成了性别歧视了,这是被害妄想吧,伪女权
短评人毫无幽默感,生活中一定很苦逼,台湾以前的译名都很尬,这次反而值得点赞
心中无歧视,自然无歧视……心中有歧视,什么都歧视……
> 我来回应