漂泊止于爱人相遇
Globe Theatre复古的剧场分明是个戏台子,水红色的大理石廊柱打光后秒变肉池酒林,加上莎士比亚时代老派的现场弹拨歌咏和全男班的演出形式,把这出喜剧的酒色财气烹煮得红油热火、地气冲天。
《敦刻尔克》中的老船长马克·里朗斯出演娇羞的奥利维亚,凭着一张面瘫白脸和自带滑轨、稳得像舰的步态,创造了一个很难被超越的喜剧经典角色。谁也看不出复排之初,里朗斯失去了女儿,为压抑生活中的悲剧影响到舞台上的表演险些让他情绪崩溃……
整套卡斯班底个个戏精,当代王尔德斯蒂芬·弗雷饰演骚断腿的老管家,有着浮世绘中女子般鬓发和白颈的红娘使女,一群歌艺俱佳的龙套……炫技式的噱头笑料提醒你伦家才是真正的国民编剧。爱情如来时,就连最英式的端庄典丽都会走光跑汽……套用在爱情片里跌打滚爬了一辈子的莎翁金句就是:Journeys end in lovers meeting(漂泊止于爱人相遇)。
© 本文版权归作者 锵阿锵 所有,任何形式转载请联系作者。
这篇影评有剧透