台詞(1-8)
![](https://img2.doubanio.com/icon/u66663254-91.jpg)
这篇剧评可能有剧透
「努力でもない 信念でもない 人の心というのは 習慣によって つくられる。」
所谓人心是由习惯培养出来的,而不是借由努力或是信念而来。(ep. 8)
![](https://img3.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p558492.jpg)
「冷たい便座って 寿命 縮むよね。」
坐在冰凉的马桶圈上,会减寿的喔。(ep. 8)
「片思いって 1人で見る夢でしょ。」
单恋不就是一个人做的梦吗?(ep. 8)
「両思いは現実 片思いは非現実 そこには深い川が⋯⋯」
两情相悦是现实的,单恋是不现实的。在这两者间有条很深的河。(ep. 8)
「みんながみんな 向上心 持つ必要ないと思います みんながみんな お金持ち 目指してるわけじゃないし みんながみんな 競爭してるわけじゃないし 一人一人 ちょうどいい場所って あるんだと思います。」
没必要每个人都有上进心,毕竟不是每个人都想变有钱,也不是每个人都在互相竞争,每个人都应有适合自己的容身之所。(ep. 8)
「注文に応えるのは 一流の仕事 べストとを尽くすのは 二流の仕事 我々のような三流は 明るく楽しくお仕事をすればいいの。」
按照客户要求来做事,是一流的工作。尽自己最大努力来做事,是二流的工作。像我们这样的三流,就是开心地工作就行了。(ep. 5)
「志のある三流は 四流だからね。」
有志向的三流,就是四流了。(ep. 5)
「この世で一番の內緒話って 正義は大抵 負けるってことでしょ 夢は大抵 叶わない 努力は大抵 報われないし 愛は大抵 消える ってことでしょ。」
这个世上最大的秘密,不就是正义往往都会输吗?梦想总是无法实现,努力往往不会有回报,爱终究会消失的,不是吗?(ep. 5)
「そんな耳障りのいいこと 口にしてる人って 現実から目そむけてる がけじゃないですか?」
那些嘴里说的好听话的人,难道不都是在逃避现实吗?(ep. 5)
「夫婦に 恋愛持ち込むから 夫婦間に殺人事件起きるんじゃ。」
就是非要在夫妻之间谈爱情,才会让两人互相残杀。(ep. 5)
![](https://img3.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p559007.jpg)
「元気があったら 人は結婚なんかしないでしょ。」
要是还有希望,人类是不会去结婚的。 (ep. 4)
「子をかすがいにしたときが 夫婦の終わるときや。」
把小孩当作维系夫妻的感情,那这婚姻已经走向终点。 (ep. 4)
「妻ってな 夫にな もし結婚してなかったらって 思い浮かべられることほど 悲しいことないよ。」
没有什么比丈夫有了当初如果没有结婚的念头,更让一个妻子伤心了。(ep. 4)
「色々あっても ゴミは捨ててくでさい。」
就算发生了很多事,也是要将垃圾扔掉。(ep. 4)
「あなたといると 2つの気持ちがまぎります 楽しいは 切ない 嬉しいは 寂しい 優しいは 冷たい いとしいは… 虛しい いとしくて いとしくて 虛しくなります 語りかけても 触っても そこには何もない じゃあ 僕は一体何から あなたを奪えばいいんですか?」
和你相处的时候,我的心中就会混杂着两种情绪,又快乐又悲伤,又开心又寂寞,温柔也冷漠,深深爱着可又感到空虚,爱到深处就会感到徒劳无功。就算在谈话或碰触到,都是空欢喜一场。我究竟要从何处抢走你呢?(ep. 4)
![](https://img3.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p559083.jpg)
「告白は 子供がするものですよ。 大人は誘惑してくだちい、 誘惑は ます 人間を捨てることです。大体 三つパターンあって ネコになるか トラになるか 雨にぬれたイヌになるか。」
表白是小孩子才会做的事,成年人需要诱惑,想学会诱惑,要先舍弃身为人类,一般有三个模式,要么变成猫,要么变成虎,不然就是变成被雨淋的狗。 (ep. 3)
「いつキスしてもおかしくないぞ の距離をつくるまでが女の仕事です。ペットボトル1本分の距離を 保ってくだちい。」
女人要负责保持随时可以接吻的距离,最好是一个宝特瓶的距离。 (ep. 3)
「女からキスしたら 男に恋は生まれません。」
如果女人主动亲吻,男人就不会心动了。 (ep. 3)
「じゃあ ボーダーはいつ着ればいいんですか?」「昨日ボーダー着てる人と会う時じゃないんですが?」
那什么时候才能穿条纹出门?要去见昨天穿了条纹衣服的人的时侯。 (ep. 3)
「私達 同じシャンプー 使ってるじゃないですか? 家族じゃないけど あそこは 雀じゃんの 居場所だと思うんです。 髮の毛から同じにおいして。同じお皿使って 同じコツプ使って パンツだって 何だって シャツだって まとめて一緒洗濯機に放り込んでるじゃない そういうのでも いいじゃないですか?」
我们不是正用着相同的洗发水吗?虽然不是家人,但我觉得那里就是小雀你的安身之所,我们的头发散发着相同的香味,我们用同样的盘子和杯子,无论是内裤还是其他,衬衫也是一起扔进洗衣机里,这样不也是很好吗? (ep. 3)
「泣きながら ご飯食ぺたことある人は 生きていけます。」
哭着吃过饭的人,一定是能生存下去的。 (ep. 3)
「手品師が どうやって 人をだますか ご存じ?右手で興味を引きつけて 左手で だます。」
你知道魔术师是怎么骗观众的吗?用右手引起观众的兴趣,用左手骗人。 (ep. 2)
「練習したから 失敗するのが怖いんです。」「キッチン キレイ掃除したから ご飯作りたくないのと同じですね。」
因为练习过才会担心失败。就像把厨房打扫干净后就不想做饭一样。 (ep. 2)
「終電は 男女が一線を越える 言い訳のためにあるんだよ。」
末班车就是为了让男女越线的借口而存在的。 (ep. 2)
![](https://img3.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p559397.jpg)
「君は こんなもののために 人生のクライマックスを 見逃したの?」「富士山 登って スマホ触ってるのと同じですね。」
你就为了这个东西,错过了你人生的高潮?这跟爬富士山时玩手机是同一个道理。 (ep. 2)
「人生には 後から気づいて 間に合わなかったってことも あるんですよ。」
人生中也存在着事后才意识到,却后悔莫及的事情喔! (ep. 2)
「質問に質問で返すのは正解ですよ。」
用疑问句回答疑问句时,就是被说中了。 (ep. 2)
「この人には 私がいないとダメっていうのは たいてい この人がいないと 私ダメ なんですよな。」
之所以会产生某人离不开我这种感觉,其实是自己离不开这人吧。 (ep. 2)
「時の流れに身を任せた愛人は 償うことになりますから。」
随波逐流的情人,最后都要赎罪的。 (ep. 2)
「悲しいより悲しいことって 分かりますか?悲しいより悲しいのは ぬか喜びです。」
你知道比悲伤更悲伤的事情是什么吗?比悲伤更令人悲伤的是空欢喜。 (ep. 2)
![](https://img9.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p559415.jpg)
「捨てられた女 ナメんな!」
不要瞧不起被抛弃的女人! (ep. 2)
「ハッキリしない人っつ ハッキリしない ハッキリした理由ガあるし 人を好きな気持ちって 勝手に こぼれちゃうものじゃない。」
不愿说明的人,一定是有明确理由的,但是喜欢的心情是会自己流露出来的。 (ep. 2)
「人生には 三つの坂があるそうです。上り坂、下り坂、まさか。」
人生有三個坡,分別是上坡,下坡,沒想到。 (ep. 1)
![](https://img3.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p559422.jpg)
「画びようも刺せない人間が 音楽続けていくためには 嘘ぐらいつくだろうなって。」
连图钉都不能钉的人,为了继续音乐之路是会说谎的。 (ep. 1)
「夫婦って 別れられる家族なんだと思います。」
夫妻就是可以分開的家人。 (ep. 1)
![](https://img2.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p559511.jpg)
「人生って まさかなことが 起きるし 起きたことは もう元に戻らないんです レモンかけちゃった唐揚げみたいに。」
人生总会有些让你意想不到的事情发生,覆水难收,就像已经洒上柠檬汁的炸鸡一样。 (ep. 1)