《一代宗師》北美版與中國版對照
![](https://img9.doubanio.com/icon/u1289335-56.jpg)
北美版是國粵語原聲,與中國版最大差別在於敍事的順序。另外北美版少了一些中文字卡,多了英文字卡作劇情介紹,且每個重要人物出場前亦有字幕介紹。以下細節僅凴記憶,權當參考:
1、片頭並沒有“一代宗師”四個大字出現(結尾才出現),而是直接進入雨戰(葉問獨白[功夫,兩個字..]仍有保留)。
2、宮羽田,馬三和徐錦光等人在門外看,Trailer中的經典對白出現(宮羽田:好功夫啊;徐錦光:陳華順的關門弟子,佛山無敵;宮羽田:叫什麽名字啊?徐錦光:葉問。)
3、拜師鏡頭沒有出現(結尾才出現),張永成聽戲的鏡頭也全刪掉了。
4、宮羽田發話前弄耳朵然後全場安靜的鏡頭沒有了,最後那些話(跟我搭手的應該是個南方的拳手...挑一個吧)也變成一個慢慢推近的鏡頭。
5、馬三開打的段落放在了葉問說自己何德何能的段落之後。馬山說“要見真佛得先過我馬三”的臺詞前特別提到“告訴姓葉的”。
6、葉問洗腳的段落沒了。丁雲山的段落也沒了。
7、宮二出場的段落多了日本開始侵華的旁白。
8、記得中國版裏面宮羽田跟宮二說的是“這天底下的事,你不看它就沒了。看看無妨。”(不確定是否我看中國版的時候聼錯了宮羽田的語氣。)北美版是“這天底下的事,你不看它就沒了?看看無妨。”(英文字幕亦是這個意思。)
9、葉問打勇哥那場戲,打鬥過程中特別強調了攤傍伏(每用一招的時候會有葉問的背景聲在說那三個字...)。
10、葉問見宮二前多了葉問的獨白,其中“人世間每一次相遇都是久別重逢”出現在這裡。另外葉問也說“這一次見面改變了他一生”。
11、宮二離開佛山前亦多了葉問的獨白,大意是以武會友,臨別前要送禮物,他和宮二有個約定,要在東北再見。獨白完后才是葉問和宮二的對白(“千古無同局...”)。
12、字卡“葉底藏花一度,夢裏踏雪幾回”(翻譯極爛,英文大意是我夢見了六十四手好多遍...)出現前有葉問去到宮家門口徘徊以及葉問在宮二房中和她切磋的夢境鏡頭。
13、葉問給張永成做衣服的段落兩人關係完全調轉,變成了張永成給葉問做衣服(葉問:“佛山有這麽冷嗎?”張永成:“反正你遲早都要去東北”...)。
14、葉問拿剩飯、砍木樁的鏡頭都沒了。關於燈叔去世那段也沒有了。
15、直接到香港葉問收徒那段。一綫天和宮二在火車相遇的段落沒了,關於宮二的所有故事也放在了後面宮二的回憶裏面。
16、葉問和羅莽的打戲後面是葉問和丁云山點煙交手那段。段落開始前多了葉問獨白,說當時好多一代宗師在香港會做些低下的工作,大南街臥虎藏龍,抽根煙都隨時會有危險。點完煙丁云山只說葉問是塊好材,以前或許能過過手,後面關於“面子里子”和“宮家六十四手你一手都見不着”的對白都刪光了。
17、然後是一綫天雨戰段落(縮短了),新加入了他在理髮店獨自練功的鏡頭。期間是葉問的獨白,大意是說很多拳師南下授藝,其中一綫天是香港最神秘和傳奇的人物,傳説他是殺手和溥儀保鏢,他的刀很快,千金難買一聲響。然後是兩人對手戲,一綫天說他的刀很多年沒用過了,想見識詠春的八斬刀,葉問就拿了個鋼筷子和他打,一綫天給了很快的一刀,葉問也很快地擋開,然後就沒了(期間強調那聲響)。最後兩人在街上分離(那只經典的狗就蹲在那裏),葉問開始獨白,大意是練武之人需要遇到好師傅和好對手,之後一綫天傳授八極拳,再也沒用過那把刀。(這段是一綫天唯一出現的段落,三江水拜師的都沒了,不過這裡三江水有以理髮店工作人員的身份露了一下臉...)
18、再然後是葉問穿西裝拍照的段落。其中多了葉問獨白,大意是大陸香港直接禁止通行,他拿了香港身份,再也沒有回去,他的學生那天借了件西裝給他,說入鄉隨俗,但葉問只穿過一次,因爲“如果無法做個歸人,那寧願做個過客。”跟張永成告別的鏡頭還在,但沒了“郎心自有一雙腳,隔江隔海會歸來。”
19、接着上面的是大年夜那段葉問再見宮二那段。葉問進門前多了遇到三江水的鏡頭。宮二收下紐扣后亦多了她在感嘆一段,大意是“不希望碰到的人終究還是碰到了”,然後管家提議破誓言不奉道,但宮二拒絕了。然後是一連串宮二的鏡頭,最後一個鏡頭的她落淚,伴隨她的獨白“葉先生,十年前的大年夜你知道我在哪嗎?”
20、開始進入宮二的故事,一開始馬三歸降日本的段落,然後是馬三打宮羽田,之後連接段暫的宮二搭火車鏡頭,就直接到了出殯。宮二跟其他人爭吵的鏡頭都刪光了,送殯過程有人說“時間不等人”也刪了,而去到宮家的時候多了許多關於日本的元素(日文的門牌,日本旗以及大量墻上馬三和日本人的照片特寫等)。
21、關於宮二奉道的段落簡短了許多。剪頭發燒頭髮、婚戒、張智霖等鏡頭都沒有,到了寺裏也只是簡單的拜了一下。(從英文字幕來看,奉道翻譯成了vow,所有關於結婚的對白都沒翻譯出來,只強調宮二是“woman”,奉道后出現的英文字卡簡單寫了奉道后就不能結婚生子傳藝。)
22、火車站台一役宮二回到家中吐血后,鏡頭變成了慢慢推近的特寫鏡頭。
23、宮二和葉問在街頭的對白少了“擡頭望去這不就是一個武林嗎”一段(特別留意了一下見自己見天地見衆生的翻譯:Being,Knowing,Doing)。
24、宮二去世的回憶鏡頭多了許多,有她小時候看宮羽田練八卦拳的鏡頭。獨白是Trailer裏面經典的“我從小是看我爸跟人交手長大的...我爸只教形意,因爲八卦手黑...我爹說我這种人唱戲定是個角入廟必成高僧因爲我會迷...我看到的不是招是意...”。葉問跟管家再見的段落都沒了。
25、特別出字卡介紹李小龍,大意是宮二死後葉問努力傳授功夫,收了好多徒弟,其中有最出名的Bruce Lee...之後多了很多那小屁孩的鏡頭。
26、葉問拜師陳華順的鏡頭此時才出現。
27、佛像的空鏡頭沒了,最後一個鏡頭是葉問師徒大合照。然後幾個英文字卡,“一代宗師”四字出現。
28、幾個主創人物的名字出現后有彩蛋,也是Trailer出現過的:葉問坐在樓梯,說我叫葉問,你也可以叫我葉老問,歡迎切磋但拳腳無眼之類,然後就是一連串打鬥鏡頭。
最後想說的是兩個雨戰(葉問及一綫天)感覺都有些鏡頭不同了,有待以後再慢慢比較。如有錯漏,歡迎指正和補充。
1、片頭並沒有“一代宗師”四個大字出現(結尾才出現),而是直接進入雨戰(葉問獨白[功夫,兩個字..]仍有保留)。
2、宮羽田,馬三和徐錦光等人在門外看,Trailer中的經典對白出現(宮羽田:好功夫啊;徐錦光:陳華順的關門弟子,佛山無敵;宮羽田:叫什麽名字啊?徐錦光:葉問。)
3、拜師鏡頭沒有出現(結尾才出現),張永成聽戲的鏡頭也全刪掉了。
4、宮羽田發話前弄耳朵然後全場安靜的鏡頭沒有了,最後那些話(跟我搭手的應該是個南方的拳手...挑一個吧)也變成一個慢慢推近的鏡頭。
5、馬三開打的段落放在了葉問說自己何德何能的段落之後。馬山說“要見真佛得先過我馬三”的臺詞前特別提到“告訴姓葉的”。
6、葉問洗腳的段落沒了。丁雲山的段落也沒了。
7、宮二出場的段落多了日本開始侵華的旁白。
8、記得中國版裏面宮羽田跟宮二說的是“這天底下的事,你不看它就沒了。看看無妨。”(不確定是否我看中國版的時候聼錯了宮羽田的語氣。)北美版是“這天底下的事,你不看它就沒了?看看無妨。”(英文字幕亦是這個意思。)
9、葉問打勇哥那場戲,打鬥過程中特別強調了攤傍伏(每用一招的時候會有葉問的背景聲在說那三個字...)。
10、葉問見宮二前多了葉問的獨白,其中“人世間每一次相遇都是久別重逢”出現在這裡。另外葉問也說“這一次見面改變了他一生”。
11、宮二離開佛山前亦多了葉問的獨白,大意是以武會友,臨別前要送禮物,他和宮二有個約定,要在東北再見。獨白完后才是葉問和宮二的對白(“千古無同局...”)。
12、字卡“葉底藏花一度,夢裏踏雪幾回”(翻譯極爛,英文大意是我夢見了六十四手好多遍...)出現前有葉問去到宮家門口徘徊以及葉問在宮二房中和她切磋的夢境鏡頭。
13、葉問給張永成做衣服的段落兩人關係完全調轉,變成了張永成給葉問做衣服(葉問:“佛山有這麽冷嗎?”張永成:“反正你遲早都要去東北”...)。
14、葉問拿剩飯、砍木樁的鏡頭都沒了。關於燈叔去世那段也沒有了。
15、直接到香港葉問收徒那段。一綫天和宮二在火車相遇的段落沒了,關於宮二的所有故事也放在了後面宮二的回憶裏面。
16、葉問和羅莽的打戲後面是葉問和丁云山點煙交手那段。段落開始前多了葉問獨白,說當時好多一代宗師在香港會做些低下的工作,大南街臥虎藏龍,抽根煙都隨時會有危險。點完煙丁云山只說葉問是塊好材,以前或許能過過手,後面關於“面子里子”和“宮家六十四手你一手都見不着”的對白都刪光了。
17、然後是一綫天雨戰段落(縮短了),新加入了他在理髮店獨自練功的鏡頭。期間是葉問的獨白,大意是說很多拳師南下授藝,其中一綫天是香港最神秘和傳奇的人物,傳説他是殺手和溥儀保鏢,他的刀很快,千金難買一聲響。然後是兩人對手戲,一綫天說他的刀很多年沒用過了,想見識詠春的八斬刀,葉問就拿了個鋼筷子和他打,一綫天給了很快的一刀,葉問也很快地擋開,然後就沒了(期間強調那聲響)。最後兩人在街上分離(那只經典的狗就蹲在那裏),葉問開始獨白,大意是練武之人需要遇到好師傅和好對手,之後一綫天傳授八極拳,再也沒用過那把刀。(這段是一綫天唯一出現的段落,三江水拜師的都沒了,不過這裡三江水有以理髮店工作人員的身份露了一下臉...)
18、再然後是葉問穿西裝拍照的段落。其中多了葉問獨白,大意是大陸香港直接禁止通行,他拿了香港身份,再也沒有回去,他的學生那天借了件西裝給他,說入鄉隨俗,但葉問只穿過一次,因爲“如果無法做個歸人,那寧願做個過客。”跟張永成告別的鏡頭還在,但沒了“郎心自有一雙腳,隔江隔海會歸來。”
19、接着上面的是大年夜那段葉問再見宮二那段。葉問進門前多了遇到三江水的鏡頭。宮二收下紐扣后亦多了她在感嘆一段,大意是“不希望碰到的人終究還是碰到了”,然後管家提議破誓言不奉道,但宮二拒絕了。然後是一連串宮二的鏡頭,最後一個鏡頭的她落淚,伴隨她的獨白“葉先生,十年前的大年夜你知道我在哪嗎?”
20、開始進入宮二的故事,一開始馬三歸降日本的段落,然後是馬三打宮羽田,之後連接段暫的宮二搭火車鏡頭,就直接到了出殯。宮二跟其他人爭吵的鏡頭都刪光了,送殯過程有人說“時間不等人”也刪了,而去到宮家的時候多了許多關於日本的元素(日文的門牌,日本旗以及大量墻上馬三和日本人的照片特寫等)。
21、關於宮二奉道的段落簡短了許多。剪頭發燒頭髮、婚戒、張智霖等鏡頭都沒有,到了寺裏也只是簡單的拜了一下。(從英文字幕來看,奉道翻譯成了vow,所有關於結婚的對白都沒翻譯出來,只強調宮二是“woman”,奉道后出現的英文字卡簡單寫了奉道后就不能結婚生子傳藝。)
22、火車站台一役宮二回到家中吐血后,鏡頭變成了慢慢推近的特寫鏡頭。
23、宮二和葉問在街頭的對白少了“擡頭望去這不就是一個武林嗎”一段(特別留意了一下見自己見天地見衆生的翻譯:Being,Knowing,Doing)。
24、宮二去世的回憶鏡頭多了許多,有她小時候看宮羽田練八卦拳的鏡頭。獨白是Trailer裏面經典的“我從小是看我爸跟人交手長大的...我爸只教形意,因爲八卦手黑...我爹說我這种人唱戲定是個角入廟必成高僧因爲我會迷...我看到的不是招是意...”。葉問跟管家再見的段落都沒了。
25、特別出字卡介紹李小龍,大意是宮二死後葉問努力傳授功夫,收了好多徒弟,其中有最出名的Bruce Lee...之後多了很多那小屁孩的鏡頭。
26、葉問拜師陳華順的鏡頭此時才出現。
27、佛像的空鏡頭沒了,最後一個鏡頭是葉問師徒大合照。然後幾個英文字卡,“一代宗師”四字出現。
28、幾個主創人物的名字出現后有彩蛋,也是Trailer出現過的:葉問坐在樓梯,說我叫葉問,你也可以叫我葉老問,歡迎切磋但拳腳無眼之類,然後就是一連串打鬥鏡頭。
最後想說的是兩個雨戰(葉問及一綫天)感覺都有些鏡頭不同了,有待以後再慢慢比較。如有錯漏,歡迎指正和補充。
这篇影评有剧透