只记得那位印第安女孩的容颜
我在比较早的时候对这部动画曾经有过一次接触,那一次经历没给我留下太多的印象,只是记住了其中那个女孩的形象,也许是感觉和我当时印象中的花木兰的形象比较相似,就让我特意记下了这张脸。
影片的名字“Pocahontas”(宝嘉康蒂)正是片中女主角的名字,她是印第安酋长的女儿,在当地人的地位中就相当于公主了。影片的历史背景是在英国詹姆士一世时期,英国人刚开始登上美洲大陆的时候。不过本片并不牵扯真实的历史事件,完全是根据那段历史自创的故事。这样“来自英国的淘金者”和“宝嘉康蒂”,成了故事的两条主线。英国“淘金者”(本想说“殖民者”,但从影片的意思看貌似还没达到这个程度)的这条主线总结一下就是:满怀希望地来到美洲->奋力地去发掘开采->失望->回国,就这么简单,影片的重点是在另一条主线上,即印第安女孩宝嘉康蒂的剧情主线。
宝嘉康蒂绝不是一个普通的印第安女孩。她所在的部落都希望她能嫁给部落公认的第一勇士高刚,但宝嘉康蒂却有着她自己的想法。当部落的人都要和外来的白人决一死战的时候,只有她是希望能通过劝说来让这些白人回去。坚持自己的道路,成了影片最大的主题。尽管宝嘉康蒂自己也有过迷茫的时候,但最后她还是坚持住了自己的选择,而最终的结果也是在表明她的选择是正确的。
下面谈一下宝嘉康蒂邂逅的那位白人男子John Smith(约翰·史密斯),在整部影片中他是一位带有双重特性的人物。在前来的英国人中,约翰是船长手下最得力的一位了,但他来到美洲见到宝嘉康蒂后,双方都为对方动了情。也许正是因为男主角这点,才让人感觉本片和《阿凡达》很像。不过约翰除了和宝嘉康蒂在一起外从来没有被印第安部落所接纳,而他后来事实上也没有失去任何一方的信任,甚至英国人那边在开战前就已经起了内讧。这些都使得本片到最后始终没有开战,但这样一来也没给约翰留下成为英雄的机会。对这种性质的动画来说,这样似乎已经足够了,如果继续深入可能会让剧情变得比较残酷,不过我认为让约翰有一些更为复杂曲折的经历应该会让剧情更进一步的。
高刚作为片中唯一一位死去的人物似乎是有些残酷,毕竟按照完美结局的定义,这样的人是不应该死去的。不过片中高刚的死似乎是有着特殊的意义,一方面他的死成了双方开战的导火线,另一方面就是有关女主角了,他是最早发现宝嘉康蒂和约翰之间的秘密的人(只不过没多久他就挂了),这样看起来也就不难理解影片为什么要让他死去了。船长作为全片唯一的反派人物,到后来也变得单薄起来。最后留下了一个略带点遗憾的结局:男女主角二人到最后并没有走在一起,这样的结局也许是有意制造一种缺陷美,或许是为了给续作留伏笔。
值得一提的是本片的配乐,得益于Alan Menken的出色编曲,本片的配乐完全配得上“天籁之音”的称号。影片延续了迪斯尼动画的那种音乐剧风格,在关键处用歌曲来展现剧情。尤其是本片的主题曲“Colors Of The Wind”,是那种自从听到后就一直让人难以忘记旋律,而且相对于歌词音乐本身的旋律更容易深入人心。其他几首配乐也是听到后就很容易让人记住的类型。
本片在imdb上的评价并不高(6.0,在迪斯尼动画中算是比较低的了),这点我一直不是很明白,不知是因为偏离历史还是因为在剧情上有些弱点(在imdb上也有人觉得本片被低估了),不过这丝毫不影响我的评价,我依然是愿意给其好评的。
PS:本片的中文版配音虽然有辛晓琪、刘德华这些明星的加盟,但坏就坏在对台词的拙劣的翻译上,我实在是受不了听到“庄迈斯”这样的名字(这搞得像中国人的名字似的,人家可是英国人啊)。遗憾的是,这也是目前唯一的中文配音,上次央视“佳片有约”播出的时候居然还是沿用的这个配音版也不重新配一下音。应当说我还是希望能有新的配音版,而且在这个版本里面能把台词重新翻译一遍。
影片的名字“Pocahontas”(宝嘉康蒂)正是片中女主角的名字,她是印第安酋长的女儿,在当地人的地位中就相当于公主了。影片的历史背景是在英国詹姆士一世时期,英国人刚开始登上美洲大陆的时候。不过本片并不牵扯真实的历史事件,完全是根据那段历史自创的故事。这样“来自英国的淘金者”和“宝嘉康蒂”,成了故事的两条主线。英国“淘金者”(本想说“殖民者”,但从影片的意思看貌似还没达到这个程度)的这条主线总结一下就是:满怀希望地来到美洲->奋力地去发掘开采->失望->回国,就这么简单,影片的重点是在另一条主线上,即印第安女孩宝嘉康蒂的剧情主线。
宝嘉康蒂绝不是一个普通的印第安女孩。她所在的部落都希望她能嫁给部落公认的第一勇士高刚,但宝嘉康蒂却有着她自己的想法。当部落的人都要和外来的白人决一死战的时候,只有她是希望能通过劝说来让这些白人回去。坚持自己的道路,成了影片最大的主题。尽管宝嘉康蒂自己也有过迷茫的时候,但最后她还是坚持住了自己的选择,而最终的结果也是在表明她的选择是正确的。
下面谈一下宝嘉康蒂邂逅的那位白人男子John Smith(约翰·史密斯),在整部影片中他是一位带有双重特性的人物。在前来的英国人中,约翰是船长手下最得力的一位了,但他来到美洲见到宝嘉康蒂后,双方都为对方动了情。也许正是因为男主角这点,才让人感觉本片和《阿凡达》很像。不过约翰除了和宝嘉康蒂在一起外从来没有被印第安部落所接纳,而他后来事实上也没有失去任何一方的信任,甚至英国人那边在开战前就已经起了内讧。这些都使得本片到最后始终没有开战,但这样一来也没给约翰留下成为英雄的机会。对这种性质的动画来说,这样似乎已经足够了,如果继续深入可能会让剧情变得比较残酷,不过我认为让约翰有一些更为复杂曲折的经历应该会让剧情更进一步的。
高刚作为片中唯一一位死去的人物似乎是有些残酷,毕竟按照完美结局的定义,这样的人是不应该死去的。不过片中高刚的死似乎是有着特殊的意义,一方面他的死成了双方开战的导火线,另一方面就是有关女主角了,他是最早发现宝嘉康蒂和约翰之间的秘密的人(只不过没多久他就挂了),这样看起来也就不难理解影片为什么要让他死去了。船长作为全片唯一的反派人物,到后来也变得单薄起来。最后留下了一个略带点遗憾的结局:男女主角二人到最后并没有走在一起,这样的结局也许是有意制造一种缺陷美,或许是为了给续作留伏笔。
值得一提的是本片的配乐,得益于Alan Menken的出色编曲,本片的配乐完全配得上“天籁之音”的称号。影片延续了迪斯尼动画的那种音乐剧风格,在关键处用歌曲来展现剧情。尤其是本片的主题曲“Colors Of The Wind”,是那种自从听到后就一直让人难以忘记旋律,而且相对于歌词音乐本身的旋律更容易深入人心。其他几首配乐也是听到后就很容易让人记住的类型。
本片在imdb上的评价并不高(6.0,在迪斯尼动画中算是比较低的了),这点我一直不是很明白,不知是因为偏离历史还是因为在剧情上有些弱点(在imdb上也有人觉得本片被低估了),不过这丝毫不影响我的评价,我依然是愿意给其好评的。
PS:本片的中文版配音虽然有辛晓琪、刘德华这些明星的加盟,但坏就坏在对台词的拙劣的翻译上,我实在是受不了听到“庄迈斯”这样的名字(这搞得像中国人的名字似的,人家可是英国人啊)。遗憾的是,这也是目前唯一的中文配音,上次央视“佳片有约”播出的时候居然还是沿用的这个配音版也不重新配一下音。应当说我还是希望能有新的配音版,而且在这个版本里面能把台词重新翻译一遍。
这篇影评有剧透