棋逢对手,但是玩不过
Remember how Nick has heard of all the rumors of Amy being the skillful victim, a horribly good narrator, but still married her? Remember their anniversaries, the riddles and scavenger hunt? And remember how Amy’s parents raised this volunteering event that they themselves kind of enjoy without showing a bit of sorrow for losing their daughter? Amy热爱表演,她从热爱童话的父母那里继承了渴望注意力和戏剧性的双倍遗产,并在茫茫人海中找上了Nick,一个同样热爱冒险和游戏,却根本玩不过她的人。That’s Amy. She knows what she’s doing, she knows what she’s finding, she has this magnetic field that draws gravity on every ex that she preys, because they own the exact amount of wit and despair that suits themselves for the game, the game that Amy enjoys because she has a relatively equal skilled and maniac match, but still wins in the end.