逃离德黑兰的影评 (669)
更偏爱这种强情节的片子
美国电影人的职业认同感和荣誉感应该挺高,前有一帮电影人以假乱真,配合总统幕僚为大选做了场假战争,今又配合中情局以拍片为由解救人质,而后者居然还实有其事,不可思议。特工孤军深入敌国解救人质,没有炫目的动作戏,有的是无数细之又细的分析筹划和全方位的配合,《改变...
(展开)
真实感是我对历史改编电影的第一感受
观看《逃离德黑兰》让我最惊讶的是,整部影片最荒诞的情节——扮演成电影制作团队离开伊朗,反而是最真实的情节;而影片中去集市采风、机场设限反而是影片将其夸张的结果。 加上影片最后滚字幕时,人物的角色形象和演员基本相近,甚至夸张地形容就是照着模子刻画的。 让我明白...
(展开)
丝丝入扣惊心动魄的解救行动
这篇影评可能有剧透
看了一本讲如何欣赏电影的书,书的最后部分推荐读者看这部电影,然后运用前面所讲到的分析方法来观看电影。 说老实话如果不是书的推荐,单看片名并不能激发我的观影兴趣。但看完之后成功被打脸,影片剧情结构紧凑,情绪调动水平一流,观影体验极佳。 电影节奏很快,一开始的几... (展开)人民比政府更容易躺在刀刃下
《逃离德黑兰》这个名字翻译得很有强烈的明示性,而不是就叫《Argo》。 观看过程中确实很刺激、很震撼,但是电影毕竟是电影,虽然是改编于真实故事。 关于其中的立场问题,我比较持有中立的态度,可能都不是在这两个政局下的人。人民和政府是有着强烈的联系,但是人民比政府更...
(展开)
《ARGO》与“《ARGO》”——以“映射”角度为切入口赏析影片《逃离德黑兰》
这篇影评可能有剧透
《逃离德黑兰》,本片的英文名很有意思,《ARGO》。Argo一词来源于希腊神话,原来指的是伊阿宋等人乘坐的获取金羊毛的船只“阿尔戈号” 。在影片中,其所指的则是CIA特工托尼·门德斯(本·阿弗莱克饰)为了营救行动,在伪造的制片公司Studio Six旗下搜集了众多剧本,选中了一... (展开)