《木星上行》 为什么会被翻译成这个名儿?和木星有鸟关系? - 豆瓣电影

为什么会被翻译成这个名儿?和木星有鸟关系?

来自: Seon   2014-06-25 22:18:13

Jupiter在这里是个人名吧...
正式上映后中文名应该会改过来吧
还是觉得叫”朱庇特崛起“比较符合

七月的旅人    七月的旅人 2014-08-17 19:56:14

我被楼主的英语水平给打败了。

3回应

momo    momo 2014-08-12 15:58:22

求po主好好看看预告,其中有一句是xxis titled to Earth, Earth 和 jupiter的关系还不明显么。。。

5回应

影之心    影之心 2014-07-07 18:19:56

木星的英文名字就是jupiter,另外看了下预告,女王他们应该就住在木星或者木卫上吧

MO    MO 2014-10-04 09:52:29

木星上行算不错了,还好没被译成木星战记神马的

1回应

黑白郎君南宮恨    黑白郎君南宮恨 2015-03-06 17:08:20

看各位大神意淫…

我觉得叫朱庇特觉醒比较好点……

2回应

Tron    Tron 2014-10-04 00:44:50

你怎么知道电影里面的Jupiter不是取的双重含义?

fooltiger    fooltiger 2015-03-06 22:44:27

  这个木星上行是占星的术语,跟水逆一个意思,女主角是狮子座木星上行的星座,星座决定了她的宿命,对应的是基因决定了她的宿命,这片子的主题就是宿命论,翻译成这样没有问题。

2回应

七月的旅人    七月的旅人 2014-08-17 19:56:14

我被楼主的英语水平给打败了。

3回应