When talking about Louis XVI and his wife Marie Antoinette, what immediately comes to mind are lace, tall wigs, flamboyant clothes and colours, Versailles, or… the guillotine. Here, between these two extremes, exists a middle ground, a period of time seldom explored: the few months when the last king and queen of France were imprisoned, with their two young children, in a black...
(展开全部)
When talking about Louis XVI and his wife Marie Antoinette, what immediately comes to mind are lace, tall wigs, flamboyant clothes and colours, Versailles, or… the guillotine. Here, between these two extremes, exists a middle ground, a period of time seldom explored: the few months when the last king and queen of France were imprisoned, with their two young children, in a black castle on the outskirts of Paris, awaiting their executions. A brief and condensed period where, amidst violence and harassment, all masks fell off: those of two royals, as public and private figures; that of the old regime; that of a History that finally turned the page; and that of God who, from then on, was eclipsed by the shadows, leaving man entirely alone.
大洪水的短评 · · · · · · ( 全部 22 条 )
1 有用 浮生路遥遥 看过 2025-05-01 14:01:12 四川
不喜欢,昏昏欲睡。服化道精美,摄影也很好,有的部分像舞台剧,布景也像,演得也像。
2 有用 Mtoto 看过 2024-12-28 05:49:47 法国
路易十六一家被囚等待宣判的日常。 没什么意思。
0 有用 SpyLiu 看过 2024-11-15 23:19:19 新加坡
#新加坡法语影展#国王从神蜕变成人直至送上断头台,拍得悲怆又宏大,男女主演的精彩表演更是为全片增色不少,让人动容。
4 有用 大内刺客 看过 2025-05-02 14:50:11 浙江
“我死之后,哪管洪水滔天”。路易十五的这句名言,实际上得益于中国人的翻译。其法文原文为“Après moi,le déluge”(英文:After me,the flood),直译为“在我死后,将有洪水降临”。“大洪水”在《圣经》中象征着神的惩罚,预示着末日审判,并非指真实的洪水泛滥。
0 有用 珜洮 看过 2025-05-11 19:19:54 天津
精致又无聊,感觉这个故事可以拍的更好