合法副本的影评 (169)
copie conforme
copie conforme翻译成合法副本,感觉不妥帖,不如原样复制来的好。 作家、一趟按时班车、散步、闲聊,这些元素让我想起了爱在三部曲。 前面情节的铺垫,看出男主是个率性的人,女主则是有些焦躁压抑的。 男主认为让一个物品或者一个人有价值的,是观者的眼光。因而他赞赏玛丽对...
(展开)
复制品可能比原件更好,但原件无法替代
这篇影评可能有剧透
很难描述我对这部电影的爱,它的一切这么水到渠成。从新书发布会到车上的谈话。复印件可能更好,它和原件几乎差不多,却让人没有负担。并不那么快乐的车上谈话,古董店的女店主突发奇想带着作家去一个类似于艺术园区的地方,这里有艺术品,有博物馆,还有许多正在步入爱情坟墓... (展开)阿巴斯|《原样复制》
这篇影评可能有剧透
前排看太晕啦哈哈哈 第一次看杜比巨幕失策了 一开始的谈话式拍摄其实有点忍不住打哈欠 但是因为儿子的话很好奇很好奇 车上的对话有点awkward 后面逐渐变得好看 很喜欢这种多语言交叉的谈话式法国电影 法语意大利语英语btw法语真好听 意大利语和英语真不像啊)电影院还时不时会... (展开)It says I exceeded the word limit so it comes here
You know you are onto something when a movie both puzzles and fascinates you, whereas all the efforts you made to build the answers to the mystery it presents have become substantial void. The conversation between Juliette and the barista shadows an interes...
(展开)
“普遍事物”的美学价值
之前在上海的网约车上无意看到一栋别致的建筑,那栋楼的顶上仿佛是建造了一个植物园特别是在于有一米多高的藤蔓植物形成了这栋规整大楼的一部分,还可以看与某些地面上并无差别的树木。这让我产生遐想:这些树木知道自身与其他树木的不同吗?它们会意识到自己的特别,从而感到...
(展开)
在理想和现实中挣扎的比诺什
这篇影评可能有剧透
看完电影一周,还在思考电影想诉说什么?渐渐地似乎答案浮上心头。 电影在意大利拍摄,意大利代表天主教的世界中心,主人公是法国女人和英国男人,英国人代表新教,来意大利宣传新书《合法副本》,如同新教是天主教的副本。法国人在意大利开设文物复制品店,似乎也认同副本的价... (展开)不同角度造就不同婚姻
这篇影评可能有剧透
其实这是一部关于改变角度看待问题的影片,表面讲仿品的价值,实则讲不同角度去看待问题譬如婚姻中的问题会得到不同的价值观。 电影可分为两部分,从咖啡馆老妇人错认两人为夫妻为界,前部分为关于仿品是否具备价值的争论,后部分为男主假装成女主结婚15年的丈夫,作为仿品出演... (展开)真真假假,唯在你一念之间
这篇影评可能有剧透
《合法副本》是一个讨论真品与赝品的讨论是毫无意义的书,而《合法副本》的新书发布会上女主与男主偶遇了,但是当女主的儿子想要吃东西一定要拉女主走时,女主与男主的讨论无法进行,于是女主留下了一个电话就带着孩子去吃东西了。 女主的生活并不那么的顺利,她在与孩子的共同... (展开)生活就是角色互换,我们又在变成谁的副本
身份视角的变化可以使人发生很大改变。女主和男主刚开始分别处于现实与理想的观念下,一个纠缠于母子之间的生活琐事,一个认为要享受当下的快乐。当男主渐渐被丈夫这个角色所侵占后,女主又成为一个渴望重拾激情与爱恋的感性女人。她听到弗朗西斯的一对母子在雕像前交谈的故事...
(展开)