T-bag-->茶包哥
给字幕组跪了……?
[第1集] 茶包哥是什么鬼……
第1集最新讨论 · · · · · · (全部)
看完了,五星改两星(忘言)
[第9集] 看到这么多讨论的,终于看清了,维普是假死(自欺欺人)
whip挂了,茶包哥进去了,这根本不符合Michael的神...(轮卍回)
sara为什么可以这么快又结婚了?个人真的很反感呀!(苦禅)
在哪儿看啊(鳕鱼)
看到苏克雷好开心(Fhighly)
看完了,五星改两星(忘言)
[第9集] 看到这么多讨论的,终于看清了,维普是假死(自欺欺人)
whip挂了,茶包哥进去了,这根本不符合Michael的神...(轮卍回)
sara为什么可以这么快又结婚了?个人真的很反感呀!(苦禅)
在哪儿看啊(鳕鱼)
看到苏克雷好开心(Fhighly)
T-bag
昵称
茶包=trouble麻烦
tea-bag
字幕组的小伙伴是不是没看过前几季?
哈哈哈
看到茶包哥的字幕瞬间出戏了
楼上人才
还有钞票哥呢...就苏克雷还正常
Tbag就是Tbag,胡?8翻译。
茶包 = trouble ,参照:1987 秋天的童话(周润发、锺楚红),满口髒话、粗俗不堪的船头尺,被人看作「烂鬼」。船头尺初时对李琪感到厌烦,并称她为茶煲(即是英文的 trouble)。上例仅是引用己有用法,并不是该电影自创,在老外语意裡 T-bag 本意即有 trouble 通俗戏称,行之有年,很多人还不知道这些隐喻性用法。《越狱》裡的 T-bag ,本身就有这样的意思。
The Trouble with T-Bag is an 80’s Children’s TV show (1985 to 1992), which was educational, trying to encourage viewers to read. 由此可知 1985, 即有此用法于电视剧中出现,应表示其用法在之前即己流传多时,才会在TV上被引喻。
吊茶包(Teabagging)是一个性俚语,这⋯⋯也是T-bag 的另一种说法 !!!细节就不说明了。还有很多 Urban 的说法,要看使用该字时候的"背景",并不一定完全是前面所指的 "trouble"⋯⋯
(其实,性俚语的部份,才是他被称为 T-Bag 的原因,但是这裡不能说太明白,不能破坏他的形像,会被 T-Bag Fans 喷)
有些老外听到 T-bag 都会会心一笑 !所以说这词的场合要注意,免得你下面的 T-bag也⋯⋯(所以,最好还是翻译掉,免得教坏不知用法的老中习惯开口唸着 T-bag 后,不小心被吊茶包)
哇~懂了,好博学~好科普~
http://mrnussbaum.com/images/benjamin%20franklin.jpg
百元钞上的头像是:班杰明·富兰克林 (前任美国邮政总长)
(略)⋯⋯being able to acquire any item or substance for other inmates for $100, or a "C-Note" (which, in conjunction with his namesake's appearance on the bill, spawned his nickname).
来由: 英文「金钱单位/纸钞」通俗讲法俗称讲法
百元钞票上面是班哲明富兰克林 (Benjamin Franklin),所以叫 benjamin/ben
C-Note/Centum/Century: Centum/century 则有「百」的意思在裡面。
5 C-note" == $500
C 是罗马数字100,
note 是钞票(有价票券) (例如:联邦储备券(FEDERAL RESERVE NOTES))
既然老外本来就"昵称"他 C-note ,翻译当然要翻出他们口语中 "意思"!
所以,Benjamin Miles Franklin= C-note =钞票哥 。
如果 T-bag ,不翻译它,大家老外对话时或PO文时说着:"l like T-bag" ,
会让人家觉得 !?疑惑又惊喜 (惊喜的是原来你也好这一味儿呀~)
最好是记得原名字:Theodore "T-Bag" Bagwell ~
如果 C-Note 不翻译,看剧的谁会去知道这是什麽鬼英文名字,
或是不知昵称由来。看剧也要顺便学习呀,要求甚解,不要不知所谓。
?本来只是觉得这个翻译很喜感,没想到还有这么多背景,学习了
看了大家的解释觉得名字好好玩呀
Theodore "T-Bag" Bagwell ~
可能有人只以为 T Bag 它只是取名字缩写 (T)heodore (Bag)well
但其实不是这样而己呢~昵称 之所以是 昵称 ,必定跟人的"行为"有关。
C-Note 爱钱,名字本身就是百元钞人头同名,所以⋯⋯
T-Bag 爱那一味儿,名字取字首又合的恰好,所以⋯⋯
纯粹给个名
长知识了
谢啦
哈哈哈哈刚看到这一句哈哈哈哈哈
T=tea=茶 ba=包 g=哥
拉他外翻口袋,他会告诉你的
t-bag的俚语详细意思:A做深蹲运动,B躺着吃A的蛋蛋,这个姿势像在泡茶包时把茶包上下抖那个动作。
> 我来回应