《摔跤吧!爸爸》 Dangal 更适合翻译成什么中文呢? - 豆瓣电影

Dangal 更适合翻译成什么中文呢?

来自: babyblue   2017-01-04 15:55:36

扣子    扣子 2017-05-01 18:59:55

我觉得这次翻译的还是挺好的,hhhh

1回应

火火    火火 2017-01-06 23:14:18

把 爸爸 两个字去掉就可以了,《摔跤吧!》

8回应

LEのn个晴天    LEのn个晴天 2017-05-05 23:41:37

好像原译名还叫“摔出我人生”呢(黑人问号脸),顿时感觉摔跤吧爸爸挺好的了

7回应

乌鸦火堂    乌鸦火堂 2017-04-03 05:07:52

年初这片在微博上征集了一次片名,得票最高的是《老爸的过肩摔》!

7回应

[已注销]    [已注销] 2017-05-05 16:03:47

只有我觉得《摔跤吧!爸爸》这片名其实很棒吗?反正看到的第一眼就被吸引了,觉得很有趣,再一看主演原来是阿米尔汗就被点燃了!!

10回应

wxh15888    wxh15888 2017-04-21 17:24:13

印度往事之

女子摔跤的崛起

4回应

扣子    扣子 2017-05-01 18:59:55

我觉得这次翻译的还是挺好的,hhhh

1回应

独行侠杀手阿何    独行侠杀手阿何 2017-05-05 01:41:24

摔跤父女王 虎父无犬女  冠军父女