《百元之恋》 片尾曲里日语的“好痛”和“我想在这里”怎么听着发音好近? - 豆瓣电影

片尾曲里日语的“好痛”和“我想在这里”怎么听着发音好近?

来自: 一朵小Fafa   2015-07-13 10:52:44

痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い

でも
居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい

怎么听着都像是yi dai yi dai?
6 个回答

贫血战士    贫血战士 2015-09-06 17:54:25

痛い(いたい)和 居たい,你没听错发音就是一样的,都是 i ta i,歌词应该是有意为之,日语段子里的谐音梗也是非常多


至于听起来像i da i 是因为中间的ta发音时候不送气听起来就像da,对于日本人没区别纯粹是这样发音比较省力,但中国人对送气音和不送气音区分敏感所以容易混淆(这也是日语母语口音很难模仿的原因,作为外国人你就按五十音念成i ta i日本人也能听懂)

a.k.a豹哥    a.k.a豹哥 2015-07-17 20:59:22

以发音来说,都是一样的,都是i da i,没有任何区别。。

yѧѳ⑉爻    yѧѳ⑉爻 2015-07-31 13:35:32

两个词发音是一样的 都是 i ta i

耗子    耗子 2015-08-22 17:26:24

ta 连着读就会自然地读成da

豆友85339509    豆友85339509 2015-07-15 21:06:06

后面的那个发音要长一点……

飞行地毯    飞行地毯 2015-07-22 22:49:08

听上去确实非常像,因为一个是d一个是t,具体就是:痛い是i da i;居たい是i ta i

3回应