有台湾蔡幸娟的原唱版,演员江淑娜的翻唱版,但是印象最深的仍然是为大陆引进版配唱的张继红。
在这以后,小眼睛的她在1993年毅然决然地奔赴日本发展,然而结局与红豆、刘海波等人却并无二致。但是她说她“出名的愿望并不是那么强烈”,她唱歌“纯粹为了自己”,因为直到现在她还没有一首属于自己的歌,即便是《问情》唱红了她,但那也是台湾的蔡幸娟首唱的,如今在北京经营着一家酒吧的张继红,一心一意要做的,也就是这件事。
记得三年前,那个时候的《同一首歌》还很流行,家里已淘汰的电视里头,只听见那首熟悉的旋律唱起来,她的声音仍然那样动听,我不由感慨老歌的力量。
最近的无数事情以至心酸无比,从头到尾找遍了各种联系人,却找不到可以告知和倾诉的对象。后来突然在优酷见到这个视频,又看到身材保持得那样好的她在舞台上重新唱将起来,“一身的遭遇向谁诉”,终于忍不住掩面哽咽起来。
-------------------------------------
山川载不动太多悲哀
岁月禁不起太长的等待
春花最爱向风中摇摆
黄沙偏要将痴和怨掩埋
一世的聪明情愿糊涂
一身的遭遇向谁诉
爱到不能爱
聚到终须散
繁华过后成一梦啊
海水永不干
天也望不穿
红尘一笑和你共徘徊
怀念片尾曲《问情》
|
> 去戏说乾隆的论坛
最新讨论 · · · · · · (全部)
如果张铁林去演戏说乾隆会是什么效果(废柴大叔)
在哪能看呀?(爆浆豆腐)
最好听的中配(马先生)
在百度百科《正剧》的词条下看到说此剧当年收视率...(各种迷糊)
程淮秀,沈芳,金无箴,大家最喜欢哪一个呢?(圣童子降临)
最赞回应
并不觉得。蔡幸娟版缠绵哀婉,张继红版柔美清丽,两版各有特色,但蔡幸娟版显然更符合歌词和情节的意境,有一种深邃和沧桑感,大陆播出时虽然把片头曲换成了张继红版,但剧中插曲还是蔡幸娟演唱的,第一部倒数第二集,乾隆乘船离开江南,最后一集,乾隆寻淮秀不遇,独在紫禁城中徘徊,和蔡幸娟的歌声搭配,情景交融,催人泪下,曾经看这两个情节想流泪的观众,都是对蔡幸娟版的肯定,如果没有她婉转忧伤的歌声衬托,这两段情节不会如此动人心弦,给人如此强烈的感触。
而张继红的版本,虽然很好听,但哀伤的情感更多来自于歌词本身,歌手对情感的表达力度、深度都和原唱有明显差距,个别地方甚至有一些欢快,比如”春花最爱向风中摇摆“”红尘一笑和你共徘徊“,感觉她录制之前对剧情没什么了解,只是根据歌词字面意思来进行演绎,所以表达出来的情感比较表面化,个别理解甚至有偏差,而蔡幸娟的演绎表现出对歌词内涵的深刻领悟,我觉得她在正式录制之前至少是看过样片的,而张继红很可能只是听别人简单介绍了几句剧情。
http://tieba.baidu.com/f?kz=650429338
喜欢大陆版的,张继红比蔡幸娟更适合。
天啊,这歌,我现在都会哼!!
好听啊,怀念
哎。。。怀念啊
小时候看这戏的时候,听到这首歌就觉得很伤感
每当这个旋律想起,抑制不住的湿了。
小时候常和青梅竹马的小姑娘,倾情合唱这首歌。。。
这个是片头曲吧?
曲子好,歌词也是绝对精妙!
爱到不能爱聚到终须散,红尘一笑与你共开怀~
经典之中的经典~~~~
并不觉得。蔡幸娟版缠绵哀婉,张继红版柔美清丽,两版各有特色,但蔡幸娟版显然更符合歌词和情节的意境,有一种深邃和沧桑感,大陆播出时虽然把片头曲换成了张继红版,但剧中插曲还是蔡幸娟演唱的,第一部倒数第二集,乾隆乘船离开江南,最后一集,乾隆寻淮秀不遇,独在紫禁城中徘徊,和蔡幸娟的歌声搭配,情景交融,催人泪下,曾经看这两个情节想流泪的观众,都是对蔡幸娟版的肯定,如果没有她婉转忧伤的歌声衬托,这两段情节不会如此动人心弦,给人如此强烈的感触。
而张继红的版本,虽然很好听,但哀伤的情感更多来自于歌词本身,歌手对情感的表达力度、深度都和原唱有明显差距,个别地方甚至有一些欢快,比如”春花最爱向风中摇摆“”红尘一笑和你共徘徊“,感觉她录制之前对剧情没什么了解,只是根据歌词字面意思来进行演绎,所以表达出来的情感比较表面化,个别理解甚至有偏差,而蔡幸娟的演绎表现出对歌词内涵的深刻领悟,我觉得她在正式录制之前至少是看过样片的,而张继红很可能只是听别人简单介绍了几句剧情。
蔡幸娟明显好得多,张继红唱的根本没法比
嗯,是片头曲,片尾曲是王杰的《来生再续缘》
> 我来回应