这样的句子都能理清逻辑,太太太帅了!值得膜拜啊
谁翻译的中文名?太帅了!
> 去恶魔、变异人、异形、食人魔、地狱边缘的僵尸化的活死人携妻带子大举归来恐怖进攻不分日夜杀出个黎明2:极度震惊2D版的论坛
最新讨论 · · · · · · (全部)
我想问是真有这片子还是豆油们的YY?(Angya Ennui)
不错,它的第一部在哪?(已注销)
看完了。。绝对的恶搞!(爱茉绿绿)
我有其视频·····大家如果有一些认为经典但找...(找寻那一份好奇)
我要是这个片的导演(多汁馓人)
> 去恶魔、变异人、异形、食人魔、地狱边缘的僵尸化的活死人携妻带子大举归来恐怖进攻不分日夜杀出个黎明2:极度震惊2D版的论坛
我想问是真有这片子还是豆油们的YY?(Angya Ennui)
不错,它的第一部在哪?(已注销)
看完了。。绝对的恶搞!(爱茉绿绿)
我有其视频·····大家如果有一些认为经典但找...(找寻那一份好奇)
我要是这个片的导演(多汁馓人)
最赞回应
最早的译名是我译的,发在《电影世界》上:http://uvo.blogbus.com/logs/16459782.html
火化
我k佩服这个译者
其實英文名也很帥,仔細看看。
密密麻麻几大排啊,豆瓣少有~~
按照中文的精简可以翻译成——死活2:极度二!
呼.神奇的片名.
我以为好几个电影呢
没见过这么长的片名。。。世界无奇不有啊。。仰望
最早的译名是我译的,发在《电影世界》上:http://uvo.blogbus.com/logs/16459782.html
真是忒搞笑的牛逼的片名
5体投地
这名字忒能搞了
现在豆瓣用的这个题目是我译的,大家可以看看我写的这篇文章
http://www.douban.com/group/topic/6819371/
我操,这什么东西
> 我来回应