梦童 Dreamchild (1985)
喜欢这部电影的人也喜欢 · · · · · ·
梦童的影评 · · · · · · ( 全部 2 条 )
[蔡康永]DreamChild 梦的小孩
这篇影评可能有剧透
蔡康永在北大演讲里提到一部电影,叫DreamChild,因为不知道中文的翻译(刚才在IMDB找到了,翻译似乎叫《梦孩》),蔡康永随口把它翻译成《梦的小孩》。这部电影讲的是《爱丽丝漫游奇境记》的作者路易斯·卡洛的故事,讲他为什么会写这本书。故事是建立在一点点真实基础上的虚... (展开)> 更多影评 2篇
以下片单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 舒舒的藏品世界之原音无字幕/外语字幕版影片 (懒人舒舒)
- 舒舒的藏品世界之英伦经典篇(第三部分) (懒人舒舒)
- 小王子看星球之光影幢幢 (小锡兵)
- 作家系列 (林微云)
- 已做和待做字幕 (晚安好运©️)
订阅梦童的评论:
feed: rss 2.0
梦童的短评 · · · · · · ( 全部 26 条 )
0 有用 图灵莉莎 看过 2007-10-31 20:28:55
并没有蔡康永讲得那样悲伤,最后是一个很美的结局。
0 有用 CHRONICLE 看过 2023-06-03 17:25:51 浙江
我是油管下载的版本,全程啃生肉,但奇迹的是我播放器给我自动匹配了一个字幕,竟会时不时的汉化了一些些台词,特别惊喜! 看完此片的我结合这两位原型之间的事,再结合历史上对于他两的各种“舆论揣测”来看,我更倾向好的方面,毕竟有些事情没大家想的那么粗暴肤浅,希望后人对任何一件没有定论和真相的事都保有这种态度:【众口铄金 积毁销骨】 ·老爱丽丝(卡罗尔·布朗 Coral Browne)超有气质!甚至和真原... 我是油管下载的版本,全程啃生肉,但奇迹的是我播放器给我自动匹配了一个字幕,竟会时不时的汉化了一些些台词,特别惊喜! 看完此片的我结合这两位原型之间的事,再结合历史上对于他两的各种“舆论揣测”来看,我更倾向好的方面,毕竟有些事情没大家想的那么粗暴肤浅,希望后人对任何一件没有定论和真相的事都保有这种态度:【众口铄金 积毁销骨】 ·老爱丽丝(卡罗尔·布朗 Coral Browne)超有气质!甚至和真原型的老年气质非常匹配!本片的叙事模式便是以她的回忆视角展开的(可参考《泰坦尼克号》中老年露丝的回忆)(这里我会另开说说) (展开)
0 有用 changanxiyu 看过 2013-10-18 15:31:40
Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance?最后那段男声合唱太美了。那个长得有点像rupert graves的男高音好可爱。
2 有用 Ur2lazy 看过 2010-11-16 04:20:54
youtube 10 parts / 老太太回忆时的五官真的拍出少女的味道 / 少时漫不经心的高姿态和恶作剧,该尴尬还是暗自得意我也曾经如此呢 / speaking words of wisdom, let it be, 赚钱让一切动作显得豁达又释然
0 有用 晚安好运©️ 看过 2015-01-02 19:22:17
关于《爱丽丝梦游仙境》主人公的原型,外人视她为连接童话与现实的见证者,但对她而言虚名不仅是种负担,而且总能勾起她对童年任性记忆的歉疚。片中的三月兔、睡鼠、疯帽匠都是真人大小的木偶,虽然做工精细但模样有点骇人。