In the middle of a cold winter night, a mournful sound echoes through the darkness of the Irish countryside. Farmer Dan Reilly (John Lynch) waits as one of his cattle is about to give birth. The noise of her labour resonates through the barn. The animal’s agony weighs heavily on Dan’s mind, as he has reluctantly allowed a bio-tech corporation to run tests on his livestock in return for financial aid for his debt-ridden ranch.
Camped in a nearby field are Mary and Jamie . The young couple is running away, hoping to get to London for a fresh start. After giving them a surly warning to get off his land, Dan backpedals and asks them for assistance with the troublesome birth. In the dank straw, the warm breath of new life appears on the cold air - and the group is plunged into a blind panic at the realization that something has gone horribly wrong.
在中东的一个寒冷的冬天夜晚,哀痛声呼应,透过黑暗,爱尔兰农村。农民丹赖利(约翰林奇)等待之一,他的牛是即将分娩。噪音她的劳工共鸣透过马厩。动物¯ s的痛苦,体重在很大程度上丹¯ s介意,因为他已勉强允许生物技术公司的运行测试,他的牲畜,以换取财政援助,为他债台高筑的牧场。
¡营在附近的一个领域是玛丽和杰米。年轻的夫妇是离家出走,希望得到伦敦的一个新的开始。之后,给他们一个surly警告要下车他的土地,丹backpedals ,并要求他们的援助与麻烦的诞生。在秸秆潮湿,温暖的呼吸新的生命出现在冷空气-该集团是陷入了盲目的恐慌,在实现一些经历了可怕错误的。
为啥叫“孤立无助”呢?
|
> 去孤立无援的论坛
Isolation直译就是孤立,无助 的意思
> 我来回应