1
00:00:10,930 --> 00:00:13,865
Hold it! Hold it here!
2
00:00:14,194 --> 00:00:15,917
l got it.
3
00:00:17,074 --> 00:00:18,797
l got it!
4
00:00:18,994 --> 00:00:20,783
Got it too!
5
00:00:22,610 --> 00:00:23,787
l got it!
6
00:00:23,986 --> 00:00:26,703
-Bring me the other end!
-Taylor!
7
00:00:27,986 --> 00:00:29,579
l cant see it!
8
00:00:29,778 --> 00:00:32,812
-l cant see it!
-There must be right there.
9
00:00:33,010 --> 00:00:34,058
l got it!
10
00:00:48,722 --> 00:00:51,984
This is such a great book.
Listen to this.
11
00:00:52,178 --> 00:00:56,138
You will survive if you fight
quickly and perish if you do not.
12
00:00:56,338 --> 00:00:58,793
This is called the Dying Ground.
13
00:01:06,130 --> 00:01:10,734
Upon 'Dying Ground or as it
were sitting in a leaking boat...
14
00:01:10,930 --> 00:01:13,264
lying in a burning house.
15
00:01:18,322 --> 00:01:20,493
Have you got your
strategy down yet?
16
00:01:21,074 --> 00:01:23,921
-l dunno. What do you mean?
-Just what l said.
17
00:01:27,218 --> 00:01:29,040
Well, what s your strategy?
18
00:01:29,234 --> 00:01:32,911
Mine is mine.
lt s not gonna work for you.
19
00:01:33,106 --> 00:01:37,099
-Nobody can climb a mountain for you.
-l know that.
20
00:01:39,057 --> 00:01:41,676
What are you saying? lt s every man
for himself from here on, then?
21
00:01:42,322 --> 00:01:45,072
Well, if it comes down to that...
22
00:01:45,265 --> 00:01:47,437
youve got to be able
to deal with it, sure.
23
00:01:48,401 --> 00:01:50,573
Oh, okay...
24
00:01:50,898 --> 00:01:52,272
l get it.
25
00:01:52,626 --> 00:01:54,186
Do you?
26
00:01:57,138 --> 00:02:00,172
Anything can happen up here.
Anything.
27
00:02:00,370 --> 00:02:04,396
Dont rely on anybody but yourself.
That s all lm trying to say.
28
00:02:59,793 --> 00:03:02,346
Claibornes really
sucking the Os, eh?
29
00:03:02,546 --> 00:03:06,124
-Well make this Camp 1. OK by you?
-lt s fine by us.
30
00:03:07,410 --> 00:03:09,865
Claiborne seems to be struggling.
31
00:03:10,994 --> 00:03:15,336
He always takes a couple of days
to acclimatize. Hell be okay.
32
00:03:17,329 --> 00:03:22,381
Yeah. Drink some. Dehydrations
a killer at about 2O,OOO feet.
33
00:03:22,578 --> 00:03:26,320
-Were at 2O,OOO feet already?
-Welcome to the Death Zone.
34
00:03:37,426 --> 00:03:39,281
lf we get to Base Camp by noon...
35
00:03:39,474 --> 00:03:42,889
we should be able to get the
equipment up to Camp Two by tonight.
36
00:03:47,218 --> 00:03:49,771
-We can come back down here.
-No need for that.
37
00:03:49,969 --> 00:03:53,799
-Go to Camp 2. lll meet you there.
-Well see you later.
38
00:03:54,002 --> 00:03:55,857
-Good luck.
-Okay, thanks.
39
00:04:10,225 --> 00:04:13,073
-What s up?
-You ready?
40
00:04:13,458 --> 00:04:15,149
You wanna lead today?
41
00:04:15,793 --> 00:04:18,412
-Yes, sounds good to me.
-Okay.
42
00:04:56,273 --> 00:04:58,662
Be ready to leave in half hour.
43
00:05:07,602 --> 00:05:09,991
Camp 2 to Base,
do you read me? Over.
44
00:05:10,194 --> 00:05:12,398
Hey, Dallas. Base Camp
reading you. Over.
45
00:05:13,297 --> 00:05:16,145
Were ready for you here.
ls everything okay? Over.
46
00:05:16,498 --> 00:05:20,240
Everythings fine. Well be starting
out in about 3O minutes. Over.
47
00:05:20,561 --> 00:05:23,496
Were gonna push on,
lay rope to three. Over.
48
00:05:23,697 --> 00:05:26,283
Repeat,you're breaking up.
Repeat.
49
00:05:26,481 --> 00:05:30,540
Were pushing on. Lay rope to three.
Well see you here tonight. Over.
50
00:05:33,842 --> 00:05:35,664
Sounds good. Over.
51
00:05:37,041 --> 00:05:40,871
Hey, guys!
Were gonna push on to three.
52
00:05:43,538 --> 00:05:46,538
-Right now?
-What s the matter?
53
00:05:47,089 --> 00:05:50,438
l feel like l just fucking died,
that s what s the matter.
54
00:05:50,641 --> 00:05:52,300
Me too.
55
00:05:52,657 --> 00:05:58,059
l tell you what. Stay here and rest.
lll go to three lay ropes myself.
56
00:06:00,625 --> 00:06:02,796
lm coming with you!
57
00:06:05,137 --> 00:06:08,171
-Be ready in about half an hour?
-Half an hour is fine.
58
00:06:08,369 --> 00:06:10,758
-Feel good?
-l feel great.
59
00:06:12,049 --> 00:06:15,595
-Can you have them ready in 3O min?
-That should be an hour, maybe.
60
00:07:22,385 --> 00:07:25,734
-What you think when you climb?
-Sex.
61
00:07:28,945 --> 00:07:31,149
Sex youve had
or sex youre gonna have?
62
00:07:31,441 --> 00:07:35,817
Sex l didnt have, l think about
the ones that got away.
63
00:07:36,018 --> 00:07:38,439
Really?
You mean there were some?
64
00:07:39,825 --> 00:07:43,174
-Cindy. l never had Cindy.
-What?
65
00:07:43,378 --> 00:07:47,404
l could have, l think. The first
time l saw her l said to myself...
66
00:07:47,601 --> 00:07:51,016
Taylor, shut up, all right?
That s enough. Jesus.
67
00:07:51,378 --> 00:07:53,200
You asked.
68
00:07:54,194 --> 00:07:56,103
Youre kidding, right?
69
00:08:00,785 --> 00:08:03,403
-Phillip... Phillip is sick.
-What s wrong with him?
70
00:08:03,602 --> 00:08:06,220
lm not sure, edema, maybe.
Weve gotta get him down now.
71
00:08:06,418 --> 00:08:09,200
-OK, well be right there.
-What does she mean we?
72
00:08:32,977 --> 00:08:34,984
Hows he feeling?
73
00:08:35,409 --> 00:08:38,159
l dont feel too good.
lm sorry.
74
00:08:38,354 --> 00:08:41,420
-Well get you to Base Camp tonight.
-lll be alright till morning.
75
00:08:41,617 --> 00:08:43,559
Weve got to get you down to a lower
altitude as soon as possible.
76
00:08:43,762 --> 00:08:46,991
-My legs still move. lm alright.
-Your lips are blue.
77
00:08:52,849 --> 00:08:56,941
All we need is 5 days, the four
of us can crack the summit for you.
78
00:08:57,554 --> 00:08:59,975
-lt ll always be your mountain.
-Listen.
79
00:09:00,177 --> 00:09:02,730
l want to reach the summit
as much as all of you.
80
00:09:02,929 --> 00:09:05,646
But Phillip is going to die
if we dont get him down tonight.
81
00:09:05,842 --> 00:09:09,584
l will go with you and Nazzir.
The mountain will wait for me.
82
00:09:10,802 --> 00:09:13,136
-lll go too.
-No, you wont, H.
83
00:09:16,593 --> 00:09:18,284
Dallas?
84
00:09:19,377 --> 00:09:22,509
l just dont see the point in all of
us going back down to Base Camp.
85
00:09:23,730 --> 00:09:25,071
l agree.
86
00:09:28,497 --> 00:09:31,628
Okay. That s settled.
87
00:09:31,922 --> 00:09:34,475
The rest of us will remain
here until morning.
88
00:09:36,177 --> 00:09:39,439
-lf he gets worse, well come down.
-Fine.
89
00:09:39,921 --> 00:09:41,776
Go wake up Nazzir.
90
00:09:53,138 --> 00:09:55,276
-Bring him down easy.
-Easy.
91
00:10:04,113 --> 00:10:05,574
l got you!
92
00:10:16,786 --> 00:10:18,640
lt s okay, Phillip.
Were almost down.
93
00:12:19,345 --> 00:12:21,734
Phillip to Camp 4.
This is Phillip.
94
00:12:22,194 --> 00:12:27,595
-Phillip, it s Dallas. Go ahead.
-Camp 4, what's the situation?
95
00:12:27,793 --> 00:12:33,096
-We go for it now, definitely.
-You've been going solid for days.
96
00:12:33,297 --> 00:12:37,389
You sure you're strong enough to get
to the summit and back in 24 hours?
97
00:12:37,585 --> 00:12:39,919
lt s now or never, Phillip.
98
00:12:40,113 --> 00:12:44,074
Then two go and two
of you stay behind.
99
00:12:44,273 --> 00:12:46,543
What? Let me talk to him.
100
00:12:49,330 --> 00:12:54,381
Phillip, this is Taylor!
Why cant we all go?
101
00:12:54,577 --> 00:12:57,926
Two must stay back in reserve.
That s an order!
102
00:13:00,113 --> 00:13:03,626
All right, l guess
the big question is which two?
103
00:13:03,825 --> 00:13:06,825
I'll leave that decision to Dallas.
104
00:13:08,145 --> 00:13:11,374
-What s going on?
-Well leave in half an hour.
105
00:13:11,505 --> 00:13:15,051
-Wait, whos going with you?
-Takane.
106
00:13:15,537 --> 00:13:18,571
lf it s only two to the top, youve
gotta take the best two climbers.
107
00:13:18,769 --> 00:13:19,849
Yes. So?
108
00:13:20,050 --> 00:13:22,416
-lt s me and you.
-Now you wait a second...
109
00:13:22,609 --> 00:13:25,424
Listen, lm sorry, guys, but Dallas
and l have the best shot at this.
110
00:13:25,617 --> 00:13:29,195
-Fuck you, Taylor! What is this?
-Sorry, my friend...
111
00:13:29,393 --> 00:13:32,241
but Takane and l are the summit
team and that s that.
112
00:13:32,433 --> 00:13:35,629
That s bullshit. We had a deal.
A deal based on fitness.
113
00:13:36,049 --> 00:13:39,246
lm the fittest climber up here.
Youve gotta take me.
114
00:13:39,858 --> 00:13:42,279
lm not taking you.
115
00:13:58,673 --> 00:14:04,935
Wind direction will be north, with
51 knots, temperature will be -20 °C.
116
00:14:06,129 --> 00:14:08,333
lt doesnt sound very good.
117
00:14:08,529 --> 00:14:10,438
They wont make it tonight.
118
00:14:12,785 --> 00:14:14,378
The pressures still falling.
119
00:14:21,233 --> 00:14:24,048
Dallas, this is Taylor, come in.
120
00:14:28,881 --> 00:14:32,493
Dallas, Takane, this is Taylor,
do you read me?
121
00:14:37,553 --> 00:14:40,815
They must ve switched off.
What do you think?
122
00:14:43,921 --> 00:14:47,751
Come on, H. Dont do this to me.
Talk to me, man.
123
00:14:50,673 --> 00:14:53,423
l just cant believe
you wouldve gone without me.
124
00:14:53,617 --> 00:14:58,669
lf Dallas had chosen you instead
of Takane youd go without me.
125
00:14:58,993 --> 00:15:00,902
No way.
126
00:15:04,721 --> 00:15:06,990
Well, that s the difference
between me and you, H.
127
00:15:08,049 --> 00:15:10,188
The difference between
you and me, Taylor...
128
00:15:10,385 --> 00:15:13,931
is that youre only my friend as
long as it doesnt cost you anything.
129
00:15:16,881 --> 00:15:18,823
Well get our crack at it.
130
00:15:23,025 --> 00:15:24,967
How do you figure that?
131
00:15:25,169 --> 00:15:27,657
As soon as they come down,
were gonna get off this mountain...
132
00:15:27,857 --> 00:15:30,574
if we live through
this fucking storm.
133
00:15:46,289 --> 00:15:48,656
Taylor, wake up. What s that?
134
00:15:52,689 --> 00:15:54,991
Oh, God. Oh, God.
135
00:15:55,185 --> 00:15:56,778
lt s Takane!
136
00:15:58,065 --> 00:16:01,774
Get him in. God,
hes taken a real bad fall.
137
00:16:04,145 --> 00:16:06,512
Easy, Takane. Easy.
138
00:16:08,369 --> 00:16:10,605
Jesus Christ!
139
00:16:11,217 --> 00:16:14,119
First aid, Taylor.
First aid.
140
00:16:14,321 --> 00:16:16,263
Hes hurt real bad.
141
00:16:18,321 --> 00:16:20,688
Okay, Takane.
Take it easy.
142
00:16:30,225 --> 00:16:32,778
What? What?
143
00:16:36,752 --> 00:16:38,727
Where is Dallas?
144
00:16:40,273 --> 00:16:43,688
He couldnt... come down.
145
00:16:47,312 --> 00:16:50,989
No tent... lost...
146
00:16:54,257 --> 00:16:58,447
-Very bad...
-lt s all right, Takane, take it easy.
147
00:16:58,641 --> 00:17:01,837
-Very cold.
-l know, l know.
148
00:17:02,033 --> 00:17:03,920
Easy, easy.
149
00:17:16,305 --> 00:17:18,378
Hes not breathing, H.
150
00:17:22,033 --> 00:17:25,066
l cant find a pulse.
l cant find a pulse.
151
00:17:26,129 --> 00:17:27,951
Are you ready?
152
00:17:28,145 --> 00:17:29,868
Yeah, okay.
153
00:17:31,409 --> 00:17:34,758
One and two and three
and four and five...
154
00:17:36,145 --> 00:17:39,276
One and two and three
and four and five...
155
00:17:40,464 --> 00:17:44,621
-Come on!
-One and two and three and four...
156
00:17:46,097 --> 00:17:50,319
-One and two and three and four...
-Feel his pulse.
157
00:17:50,513 --> 00:17:52,171
Shit!
158
00:17:55,345 --> 00:17:59,306
One and two and three
and four and five.
159
00:17:59,857 --> 00:18:03,240
One and two and three
and four and five. Go.
160
00:18:04,337 --> 00:18:06,758
-Please.
-Come on, Takane! Come on!
161
00:18:06,961 --> 00:18:09,612
One and two and three
and four and five.
162
00:18:09,809 --> 00:18:13,704
One and two and three and four
and five. Check his pulse.
163
00:18:27,953 --> 00:18:30,801
Jacki? Phillip?
Anyone awake down there?
164
00:18:32,241 --> 00:18:35,241
Jacki? Phillip?
Anyone awake down there? Over.
165
00:18:35,633 --> 00:18:38,219
Yeah, Harold.
lm reading you. Over.
166
00:18:38,417 --> 00:18:39,694
Jacki...
167
00:18:40,081 --> 00:18:42,186
listen...
168
00:18:43,089 --> 00:18:45,227
Takanes dead.
169
00:18:51,857 --> 00:18:54,094
God.
170
00:18:57,553 --> 00:19:00,073
-ls Dallas there?
-No.
171
00:19:01,809 --> 00:19:04,809
Takane said something about
he wouldnt come down.
172
00:19:05,009 --> 00:19:07,114
lm not sure but l think
they lost their tent.
173
00:19:09,809 --> 00:19:11,597
What do we do?
174
00:19:12,497 --> 00:19:15,563
Nothing.
Nothing we can do.
175
00:19:16,241 --> 00:19:18,313
Well look for Dallas in the morning.
176
00:19:21,041 --> 00:19:24,074
Well wait and go look
for Dallas first light.
177
00:19:29,297 --> 00:19:30,923
Jacki?
178
00:19:32,240 --> 00:19:38,056
Phillip is getting worse. l have
to get him out as soon as possible.
179
00:19:38,257 --> 00:19:41,552
Malik's trying to get a military
chopper up to us.
180
00:19:41,969 --> 00:19:43,824
Where does that leave us?
181
00:19:46,801 --> 00:19:49,583
A long way from home if you
dont get down here real quick.
182
00:20:35,088 --> 00:20:39,017
Camp 4 to Base. Jacki, this
is Taylor,do you copy?
183
00:20:39,217 --> 00:20:41,356
l copy that. Hi!
184
00:20:41,552 --> 00:20:44,073
Listen, we're all finished up here.
185
00:20:45,521 --> 00:20:47,593
Jacki, is this weather gonna hold?
186
00:20:48,977 --> 00:20:51,432
lt should hold today,
but after that l dont like it.
187
00:20:51,633 --> 00:20:53,356
Hang on!
188
00:20:56,529 --> 00:20:59,431
l still wanna climb this mountain.
189
00:20:59,985 --> 00:21:01,676
Jacki...
190
00:21:02,384 --> 00:21:05,930
if Dallas is on this mountain,
well find him.
191
00:21:06,129 --> 00:21:10,351
We're going forthe summit.
Wish us luck.
192
00:21:12,017 --> 00:21:14,090
Were all with you, Taylor.
Good luck!
193
00:21:14,608 --> 00:21:18,285
All right. We travel light.
We leave everything behind.
194
00:21:18,481 --> 00:21:21,164
Tent, oxygen, everything.
195
00:21:21,361 --> 00:21:25,190
lt s all we need: 75 feet of rope.
Were back here by tonight.
196
00:24:51,185 --> 00:24:53,224
We did it!
197
00:24:53,424 --> 00:24:55,115
We did it!
198
00:24:56,145 --> 00:24:58,665
The top of the world!
199
00:25:30,128 --> 00:25:31,983
You hold it!
200
00:25:32,240 --> 00:25:34,062
Hold it.
201
00:25:50,096 --> 00:25:53,893
Summit party to Base Camp!
202
00:25:54,097 --> 00:25:57,610
Jacki, are you still with us?
203
00:25:57,808 --> 00:26:00,808
Taylor, Harold, where are you?
204
00:26:01,008 --> 00:26:03,856
Were on top of the fucking world!
205
00:26:04,049 --> 00:26:06,121
lt was the idea, wasn't it?
206
00:26:07,664 --> 00:26:08,711
That s great!
207
00:26:09,136 --> 00:26:13,708
Congratulations!
You guys are beautiful!
208
00:26:14,353 --> 00:26:18,313
Yeah, Phillip, it s the top spot!
209
00:26:19,665 --> 00:26:21,453
Hows the view up there?
210
00:26:21,648 --> 00:26:24,714
lt's probably not as good
as the one from youroffice...
211
00:26:26,000 --> 00:26:29,830
but it will do.
How are you feeling?
212
00:26:30,512 --> 00:26:33,327
l feel like shit. l got to...
213
00:26:36,112 --> 00:26:37,738
l gotta get off this mountain.
214
00:26:38,096 --> 00:26:42,220
We heard about the chopper.
Youll be all right.
215
00:26:42,416 --> 00:26:45,285
-Can you be down by tomorrow night?
-Count on it.
216
00:26:45,489 --> 00:26:49,351
Taylor, l have to tell you.
lm dying.
217
00:26:49,552 --> 00:26:52,422
lf youre not here, well have
to leave without you.
218
00:26:52,624 --> 00:26:53,802
Well be there!
219
00:26:56,401 --> 00:26:59,019
Phillip... it s Harold!
220
00:27:00,016 --> 00:27:02,155
Wish you were here,Phillip!
221
00:27:02,352 --> 00:27:04,971
lf l was ten years younger,
l would be.
222
00:27:05,168 --> 00:27:07,143
lt could happen to anyone.
223
00:27:07,344 --> 00:27:11,370
Harold, any sign of Dallas?
224
00:27:11,568 --> 00:27:13,324
Sorry,Phillip...
225
00:27:13,777 --> 00:27:16,330
we haven't seen him.
226
00:27:16,528 --> 00:27:18,895
We're gonna keep looking.
227
00:28:42,001 --> 00:28:44,903
-That s it?
-That s it.
228
00:28:47,088 --> 00:28:50,601
lt s all right.
l lost 2O pounds one trip.
229
00:28:58,992 --> 00:29:02,188
lve gotta tell you, Taylor.
lm a little worried.
230
00:29:06,064 --> 00:29:08,519
ls this the worst jam
youve ever been in?
231
00:29:09,680 --> 00:29:14,536
You call this a jam?
Nothings even happened yet, H.
232
00:29:15,760 --> 00:29:17,516
Two guys are dead...
233
00:29:17,712 --> 00:29:20,331
and were circling at 1O thousand
feet over Base Camp...
234
00:29:20,528 --> 00:29:24,751
in a white-out with one packet of
chicken soup and no landing gear.
235
00:29:24,944 --> 00:29:27,181
What are you talking about?
Nothings happened yet?
236
00:29:27,377 --> 00:29:30,540
Just relax, H. Everythings cool.
237
00:29:30,736 --> 00:29:32,875
Were gonna make it.
238
00:29:33,264 --> 00:29:35,403
Youre just as scared as l am.
239
00:29:36,176 --> 00:29:38,477
lf l was, l wouldnt tell you.
240
00:29:38,672 --> 00:29:41,803
You dont have to tell me.
lt s written all over your face.
241
00:29:45,520 --> 00:29:48,367
Fear is bullshit, H.
242
00:29:49,040 --> 00:29:51,757
This storm is gonna pass
in a day or two.
243
00:29:51,952 --> 00:29:53,381
Were gonna be all right.
244
00:29:56,080 --> 00:29:57,868
lt s blowing like hell up there.
245
00:29:59,344 --> 00:30:01,133
Can you see them?
246
00:30:01,329 --> 00:30:04,078
No, theres too many clouds.
247
00:30:06,064 --> 00:30:08,912
-How is he?
-Hes resting.
248
00:30:10,992 --> 00:30:12,585
Blowing like hell up there.
249
00:30:23,120 --> 00:30:25,192
-Grab this.
-Got it!
250
00:30:47,248 --> 00:30:50,412
-H, are you all right?
-Okay!
251
00:30:50,608 --> 00:30:53,837
Were still on ice.
Right underneath you.
252
00:30:54,480 --> 00:30:56,236
Stay right.
253
00:31:03,920 --> 00:31:08,742
-Taylor!
-Listen! Take the rope off...
254
00:31:08,944 --> 00:31:11,311
and rope yourself in.
255
00:32:16,304 --> 00:32:20,614
H! Hang on.
lll be right down.
256
00:32:33,520 --> 00:32:35,210
H...
257
00:32:35,472 --> 00:32:37,382
Oh, God.
258
00:32:40,912 --> 00:32:44,360
My leg... my leg...
259
00:32:48,240 --> 00:32:50,345
lt s broken, H.
260
00:33:18,256 --> 00:33:19,783
Cindy...
261
00:33:19,920 --> 00:33:21,130
Cindy!
262
00:33:23,888 --> 00:33:26,736
-Cindy!
-lt s okay, H.
263
00:33:29,232 --> 00:33:30,988
H...
264
00:33:32,336 --> 00:33:34,986
lt s me. lm right here.
265
00:33:37,744 --> 00:33:39,337
Taylor.
266
00:33:43,984 --> 00:33:45,991
l wanna die.
267
00:33:46,479 --> 00:33:50,789
Who said anything about that?
Youre gonna be all right, H.
268
00:33:52,048 --> 00:33:56,837
You can still make it.
You can make it, if you go now.
269
00:33:57,680 --> 00:34:01,608
-What are you talking about?
-lm gonna die up here.
270
00:34:03,376 --> 00:34:05,710
Youre not gonna die, H.
271
00:34:06,448 --> 00:34:08,357
l cant walk.
272
00:34:10,928 --> 00:34:12,521
lll carry you.
273
00:34:12,720 --> 00:34:15,589
You cant carry me.
274
00:34:16,752 --> 00:34:19,981
Besides, we dont have any rope
to work anything with.
275
00:34:22,160 --> 00:34:23,916
lll just have to go down
and get all the others.
276
00:34:24,592 --> 00:34:26,283
Come on, Taylor.
277
00:34:26,480 --> 00:34:29,546
Even if you made it, ld be dead
by the time you got back.
278
00:34:38,128 --> 00:34:40,070
What are you doing, H?
279
00:34:40,720 --> 00:34:42,280
l want you...
280
00:34:43,056 --> 00:34:45,161
l want you to give this to Cindy.
281
00:34:48,848 --> 00:34:51,914
And tell her... God, l dont know...
282
00:34:53,872 --> 00:34:57,069
Tell her l loved her.
Tell her lm sorry.
283
00:34:57,263 --> 00:35:00,263
-Tell her yourself, H.
-Come on, Taylor. l cant walk.
284
00:35:00,592 --> 00:35:03,941
Just take it, okay?
Just get outta here.
285
00:35:07,440 --> 00:35:10,025
What are you gonna do? Are you
gonna sit here and die with me?
286
00:35:10,224 --> 00:35:11,849
Bullshit.
287
00:35:13,008 --> 00:35:15,757
Do you have any idea what
youre asking me to do?
288
00:35:17,200 --> 00:35:21,062
Youre my only real friend. lm not
leaving you, do you understand that?
289
00:35:21,263 --> 00:35:24,395
-l cant live with that.
-You dont have a choice, Taylor.
290
00:35:24,592 --> 00:35:26,185
Fuck you!
291
00:35:26,512 --> 00:35:31,368
You never had problems being selfish.
lt s practically been your religion.
292
00:35:31,568 --> 00:35:33,902
What have you gotta make such
a big deal outta it now for?
293
00:35:34,096 --> 00:35:36,071
lt s not gonna work, H.
294
00:35:38,095 --> 00:35:41,391
Youve got your wife and your kid
and your research.
295
00:35:42,031 --> 00:35:43,973
That s great for you.
296
00:35:45,808 --> 00:35:48,361
My whole life has been about me.
297
00:35:48,560 --> 00:35:51,374
My works about
lies and compromises...
298
00:35:51,568 --> 00:35:54,121
dealing with the scum of the earth.
299
00:35:55,408 --> 00:35:59,598
So l come to places like this with
you to find a little grace, you know?
300
00:35:59,792 --> 00:36:03,948
l dont wanna be selfish all my life,
l want some nobility, goddammit!
301
00:36:06,448 --> 00:36:08,935
You want grace?
302
00:36:09,136 --> 00:36:11,437
You want nobility?
303
00:36:11,632 --> 00:36:13,388
Go back.
304
00:36:14,479 --> 00:36:16,367
l cant spend the rest of my life...
305
00:36:16,560 --> 00:36:20,422
knowing l let my best buddie die
on some fucking mountain!
306
00:36:22,576 --> 00:36:27,310
lf youre really my friend, Taylor,
that s exactly what you gotta do.
307
00:36:29,712 --> 00:36:31,948
l want you to look after my son.
308
00:36:33,904 --> 00:36:38,214
Tell him what
a big fucking hero l was.
309
00:36:39,728 --> 00:36:42,827
And tell him l loved him very much.
310
00:36:43,983 --> 00:36:47,878
Please, you have to go back.
311
00:36:48,848 --> 00:36:50,571
Please.
312
00:36:52,975 --> 00:36:56,358
Youre a prince, H.
A real winner.
313
00:36:58,928 --> 00:37:01,033
Fuck winner.
314
00:37:02,704 --> 00:37:04,646
You know what l always
admired about you, Taylor?
315
00:37:05,840 --> 00:37:07,912
Youre a born survivor.
316
00:37:09,039 --> 00:37:11,374
l got everything l wanted...
317
00:37:11,567 --> 00:37:14,153
but l had to give up
everything to get it.
318
00:37:15,696 --> 00:37:17,354
ls that winning?
319
00:37:20,688 --> 00:37:22,411
l love you, H.
320
00:37:37,743 --> 00:37:39,499
Take this.
321
00:37:40,304 --> 00:37:41,831
All right.
322
00:37:42,128 --> 00:37:43,688
lm sorry.
323
00:37:43,888 --> 00:37:47,204
lf the chopper comes,
were not waiting.
324
00:37:48,592 --> 00:37:52,651
They shouldnt have gone.
lt s their risk.
325
00:38:18,159 --> 00:38:19,948
Taylor.
326
00:38:55,024 --> 00:38:59,148
l don't care if l ever go back
327
00:39:53,263 --> 00:39:55,598
You poor son of a bitch.
328
00:40:00,720 --> 00:40:03,622
l dont suppose youd mind
if l borrowed your rope.
329
00:41:13,583 --> 00:41:17,925
Promise me you'll come back,H.
l love you so much.
330
00:41:19,119 --> 00:41:22,567
Remember,H!
lt's a chance of a lifetime!
331
00:41:24,207 --> 00:41:26,728
A chance of a lifetime
to get yourself killed!
332
00:41:26,927 --> 00:41:29,610
Don't be ridiculous.
333
00:41:29,807 --> 00:41:32,360
lt's all here in these
goddamn books,Harold!
334
00:41:32,559 --> 00:41:34,185
"Savage Mountain".
"Killer Mountain".
335
00:41:34,384 --> 00:41:36,871
Half the people who
go to K2 don't come back.
336
00:41:42,736 --> 00:41:45,224
I'm gonna take you
to a mountain with me.
337
00:41:46,095 --> 00:41:47,884
A mountain.
338
00:41:54,383 --> 00:41:57,449
-lf you ask me,it costs too much.
-What?
339
00:41:57,647 --> 00:42:00,330
Love,it's way overpriced.
340
00:42:01,103 --> 00:42:03,438
lt s me, H, it s Taylor!
341
00:42:03,696 --> 00:42:05,452
Harold!
342
00:42:08,783 --> 00:42:13,093
Hey, tough H! lve got a present
for you, from Dallas.
343
00:42:20,559 --> 00:42:22,632
Do you feel anything?
344
00:42:22,831 --> 00:42:25,220
-What?
-Do you feel anything?
345
00:42:25,999 --> 00:42:28,104
Warm.
346
00:42:28,304 --> 00:42:30,605
That s good, H, get warm.
347
00:42:32,111 --> 00:42:35,242
Now come on, H!
l need you conscious!
348
00:42:35,759 --> 00:42:38,126
Come on, H. Look at me.
349
00:42:39,568 --> 00:42:41,607
-Taylor?
-That s right, buddie.
350
00:42:41,807 --> 00:42:44,141
lm gonna get us off
this fucking mountain.
351
00:42:45,359 --> 00:42:47,148
Taylor.
352
00:42:51,952 --> 00:42:54,919
Come on, H. That a boy.
353
00:42:57,999 --> 00:43:00,072
Love costs too much, huh?
354
00:43:00,944 --> 00:43:03,464
Yeah, tell me about it.
355
00:43:22,576 --> 00:43:24,169
Great job, H.
356
00:43:37,871 --> 00:43:39,694
Steady, H!
357
00:43:52,432 --> 00:43:55,693
-Are you okay, H?
-Okay! Okay!
358
00:43:59,343 --> 00:44:03,205
-Are you ready for the next move?
-lm ready!
359
00:44:04,304 --> 00:44:08,460
-Taylor, lm freezing!
-Me too.
360
00:44:08,656 --> 00:44:10,630
l cant feel anything.
361
00:44:11,151 --> 00:44:15,013
That s good, H. That s a good sign.
362
00:44:15,216 --> 00:44:18,314
All right, next move.
363
00:44:18,511 --> 00:44:23,017
Around the crevasse.
Short pitches.
364
00:44:23,215 --> 00:44:25,484
You wanna lead?
365
00:44:26,415 --> 00:44:28,903
Come on, H!
Were gonna make it, right?
366
00:44:44,880 --> 00:44:49,222
-The chopper is on its way up.
-Well give them two more hours.
367
00:44:50,255 --> 00:44:53,386
Two hours. Understood?
368
00:45:00,335 --> 00:45:02,637
Easy, easy.
369
00:45:26,287 --> 00:45:27,913
H?
370
00:45:30,735 --> 00:45:33,583
H, can you hear me?
371
00:45:36,207 --> 00:45:38,117
Hey, tough H!
372
00:45:43,535 --> 00:45:45,837
Got a little oxygen for you.
373
00:45:49,967 --> 00:45:51,625
Way to go. Hold on!
374
00:45:52,495 --> 00:45:54,350
That a boy.
375
00:45:54,543 --> 00:45:57,194
A shot of adrenalin.
376
00:45:57,615 --> 00:46:00,004
Wouldnt mind one of these myself.
377
00:46:12,175 --> 00:46:14,248
Were nearly there, H.
378
00:46:14,863 --> 00:46:17,252
l dont know exactly
where the hell we are but...
379
00:46:18,223 --> 00:46:20,230
weve gotta be close.
380
00:46:26,447 --> 00:46:28,519
Looking good, H.
381
00:47:16,559 --> 00:47:17,836
Come on.
382
00:47:45,999 --> 00:47:48,999
-What about the fuel?
-The fuel is enough.
383
00:47:50,575 --> 00:47:52,811
-We have no instructions for that.
-Come on, were going!
384
00:47:53,007 --> 00:47:55,309
l just asked him how much fuel
we have to look for them.
385
00:47:55,663 --> 00:47:57,932
Were not communicating!
386
00:47:58,127 --> 00:48:02,350
This helicopter is at 17,OOO feet,
it cant fly any higher.
387
00:48:02,735 --> 00:48:05,932
-We must make just one pass.
-Do you want him to die?
388
00:48:06,127 --> 00:48:09,739
-No, they might still be alive!
-Not where we can get to them.
389
00:48:10,159 --> 00:48:13,421
We must just have a look.
l owe that man my life.
390
00:48:13,615 --> 00:48:16,298
lf they were within reach
we could see them from here.
391
00:48:16,495 --> 00:48:18,567
lf theyre alive. lf!
392
00:48:18,767 --> 00:48:21,450
The pilot is good.
He says hell make the attempt.
393
00:48:24,239 --> 00:48:26,857
They climbed the mountain
for you, Mr. Claiborne.
394
00:48:27,055 --> 00:48:29,127
You cannot leave them to die.
395
00:48:29,327 --> 00:48:33,669
Malik, please, face it,
theyre dead!
396
00:48:33,871 --> 00:48:35,561
Theyre not!
397
00:50:28,623 --> 00:50:31,372
H... H...
398
00:50:32,495 --> 00:50:33,902
H...
399
00:50:38,735 --> 00:50:41,604
H! H! Listen, H!
400
00:50:42,127 --> 00:50:43,883
Listen, H!
401
00:51:22,959 --> 00:51:26,472
We did it, H!
Were going home!
402
00:54:38,959 --> 00:54:41,828
C APTlONS BY VlDEOLAR
CD2英字,感谢豆友violetamon提供,我调校了时间轴
|
谢谢~理解起来方便多了:)
> 我来回应