你逃我也逃 短评

热门 最新

10 晚安好运©️ 看过 2010-08-02 23:30:06

真没想到翻拍版也能拍得如此出色,但可能是先入为主吧,还是更喜欢刘别谦大师的老版,更喜欢老版里的布朗斯基~

6 Panda的影音 看过 2021-11-08 10:54:36

重看完1942年原版的《To Be or Not to Be》,再来看下1983年翻拍版的《你逃我也逃》。对比之下,相形见绌:虽然主线剧情大致相同,但修改了不少情节细节,比如增加了塞斌斯基跳伞后去求助玛丽亚·图拉的段落、原来的女化妆师换成了男同性恋、最后援救的人员还多了一些犹太人……不过约瑟夫·图拉反复强调自己是“伟大的波兰演员”的台词被弱化了、结尾飞机上“元首”让两个德国士兵跳飞机等有趣的情节也删改了……另外,翻拍版演员的选角以及整体的表演实在不如原版满意。个人观感达不到豆瓣8.5分带来的预期。

3 韩伯愚 看过 2014-03-22 12:56:32

虽然除了那几首好玩的新歌曲,这部电影和原版相比并没有什么值得一提的,但这仍然是一部十分欢乐的喜剧,刘别谦的喜剧元素在美国人的手中变得更加通俗和喧闹。这是一次说得过去的重拍,电影的整体基调已经被改变,娱乐化的加强赋予了老版新的色彩,当然这是站在刘别谦的肩膀上。

4 小野潇潇 看过 2012-02-06 11:14:50

Brooks夫妇的作品!

3 阿茶 看过 2013-05-18 20:34:00

本来想看刘别谦那版,结果只找到了这个翻拍的资源,居然也很好看!充满戏谑调侃,台词也很有趣。不知是不是错觉,虽说是美国电影,幽默居然有点Monty Python的感觉。更想看老版了。||20140812看过了刘别谦原版,感觉四十年后,政治囚笼解除了,这一版调侃的更加凶悍了。

22 未下 看过 2009-12-31 17:06:36

布朗斯基:那你认识她丈夫布朗斯基吗?   盖世太保:我在华沙的舞台上见过,是在战争前。是的,我跟你说说他的表演吧。   布朗斯基:哦好。   盖世太保:他把哈姆雷特糟蹋成那样,我们对待波兰也是这样。

3 巴巴罗莎蠢猫脸 看过 2012-12-13 19:58:56

这版和老版原来我都看过啊......不过还是更喜欢刘别谦。

2 汪金卫 看过 2013-11-14 14:17:51

1983年翻拍版。剧情、台词、笑料基本全部照搬自42年老版,连人物造型都相差无几。有些地方显得做作过火。最大的亮点也就是开场的搞笑纳粹表演了。上高中的时候听同学姜某多次说起这部电影(应该是这个翻拍版)。4年过去终于看了。//20150814资料馆大银幕再看。还是欢乐无比

5 卢瑟福 看过 2013-12-06 21:16:02

A good comedy ! And a really good story .才这知道是翻拍,照样觉得很棒啊。戏剧性很强,喜剧元素和调侃点也不少。丑化、愚化纳粹,再者故事周转也很棒,各个情节设计都有哦,很巧妙。期待看原版了。真的很难再被电影逗笑了,谢谢你。

7 昏金暗玉 看过 2008-03-26 14:05:08

真精彩的英语台词,除了原版什么翻译也别看。

3 一颗苹果 看过 2012-03-29 12:08:17

彩色的翻拍片。浮夸了些些,主角老了些些大包大揽抢镜了些些,但是也有不少有趣的改编。两个版本我都挺喜欢的~

3 Nee 看过 2012-09-02 03:03:06

这部戏剧绝妙的展示了重复产生的喜剧感。重复元素无所不在,to be or not to be的台词,舞台下男人的离席,Anna和空军上尉的两次约会,萨兰斯基教授和盖世太保头子的两次碰面,Bronski临行前的两次原谅,纳粹高官对Anna的两次引诱,两次上当…飞机上的反复出现的重复问答,甚至揪掉伪装的小胡子。

2 吹风散步 看过 2010-05-26 09:17:40

BROOKS一生都是戏啊,极具表演喜剧天赋,更是全才,能唱能跳能编能导~

8 ∑×pe℃t. 看过 2012-12-02 20:30:10

TO BE OR NOT TO BE.THAT IS A QUESTION!

0 头像即目标 看过 2010-12-20 13:03:10

HI MYSELF! funny!即使是翻拍版,对我来说也是很够味的。听说原版更好笑,期待中~

0 小重山 看过 2013-12-29 01:35:17

超棒!讽刺与现实、笙歌与国难结合得如此绝妙。八三年翻拍刘别谦的彩色版。

0 二十世纪的芥末 看过 2011-02-26 01:02:22

即使没看过原版 也会觉得相当不错。故事讲的动人、有趣,吸引人至极。以喜剧方式来诠释个严肃的主题。影片高潮的一个片段,夏洛克的台词感人至极。现实是无止境的黑暗,身处如此困境的我们不得不被迫接受这个事实。与本片的喜剧元素正正相反。极大地讽刺控诉了希特勒和纳粹的所作所为。

1 花开有声 看过 2014-07-24 17:53:32

梅尔布鲁克斯饰演的布朗基斯充分将智慧与幽默完美的在荧幕上释放,尤其是那句“to be or not to be,it's the question"不仅让观众捧腹大笑,而且也让观众去思考这句台词的深意。喜剧演员与希特勒对话的内容渗透着导演对于德国纳粹的思考与批判,结局字幕仍然没脱离剧情的设计,观众始终没有出戏的感觉

3 \t^h/ 看过 2015-11-22 20:21:21

中规中矩的翻拍,不差,只是老版太好,和老梅自己比也不如《新科学怪人》。还有老梅给自己加戏这个感觉破坏了平衡,这版的夏洛克也不够好。Sondheim, send in the clowns梗好欢乐。

0 贵久 看过 2024-03-27 23:07:38 上海

比起40年前的刘别谦原版,喜剧效果依然很好,但这一版并没有太多本质性的进化,40年的改编内容主要放在最大BUG的修正,以及原作中扮演关系的延深。这个波兰人扮德国人说英语的BUG,电影上来就用布莱希特给解决了,而原作中用糟糕演员扮演纳粹-丈夫的双重身份,这次又多了让犹太人扮演小丑-纳粹的一层,一瞬间犹太人跳出戏剧假设,回到真实受害者叙事的效果很棒,由于影片戏中戏的属性,每次扮演和跳戏都有着双重缝合-间离的效果,编导把这个点做到位了,电影依然很成功。不过本片也有着这个阶段讽刺喜剧玩疯了谁都刺一下的传统,最后更将纳粹嘴脸小丑化到不行,以至从原作提炼最多的是“抗纳神片”的部分,倒也很好的给《无耻混蛋》作衔接了。