电影自然是好看的无话可说,可是我就不明白评论区讨论区为什么总有那么多人去纠结周润发和杨紫琼的普通话?电影毕竟是一种艺术形式,高于生活。如果真要这么细究,那罗小虎深居大漠地区是否会说汉语?古代根本没有普通话的概念这是新中国成立才推行的。
为什么总有人去纠结周和杨的普通话?
> 去卧虎藏龙的论坛
最新讨论 · · · · · · (全部)
到最后章子怡是不是死了?(Garing)
这是章子怡最好的表演了吧(计算幸福)
感觉杨紫琼和章子怡有点姬里姬气……(东方延煦)
章子怡的脸,太高级了(那你很棒棒哦)
如果找张柏芝来演玉娇龙(一只二哈)
一个操着港台腔的穿着藏族服装的偶像派新疆土匪(哈狸贝贝)
最赞回应
个人感觉还好,部分台词确实说得比较烂。不过在古代有口音交流才是正常的吧,又不在北京,天南地北说的都是24K纯正普通话才叫奇怪呢。
假如说一部电影要在香港上映,参与这部电影的非粤语地区演员,亲自操刀上阵,搞一版粤语配音。你觉得会啥样,怕不成了喜剧片。
这部电影周杨的演技已经很好,但国语台词让国语地区的人感觉很突兀,很生硬,不自然,很出戏。这是天然缺陷。只能说导演在电影制作的取舍之中没有考虑到或者舍弃了国语地区观众的部分观影体验。
纠结这些很正常。我高一14岁,也就是2000年第一次看就十分纠结里面的港式普通话。但是后来这么多年,越来越不纠结了,反而看了多遍后,还觉得好听呢。只要不配音就是好。《卧虎藏龙》我打9.6分!
虽然发哥普通话在片里很别扭,但现在他日常的国语更一言难尽,不过别扭归别扭,其实要传达的情绪很到位。比如我印象很深的,“在下李慕白,青冥剑是我的剑”一代大侠在在自己占理的时候也是想通过讲道理说服对方,而不是一言不合就开打。
真的听起来很别扭,瞬间出戏
假如说一部电影要在香港上映,参与这部电影的非粤语地区演员,亲自操刀上阵,搞一版粤语配音。你觉得会啥样,怕不成了喜剧片。
这部电影周杨的演技已经很好,但国语台词让国语地区的人感觉很突兀,很生硬,不自然,很出戏。这是天然缺陷。只能说导演在电影制作的取舍之中没有考虑到或者舍弃了国语地区观众的部分观影体验。
真的听起来很别扭,瞬间出戏
我个人还好,周杨的演技确实很不错。
个人感觉还好,部分台词确实说得比较烂。不过在古代有口音交流才是正常的吧,又不在北京,天南地北说的都是24K纯正普通话才叫奇怪呢。
不至于出戏,听着有点别扭就是,发哥比琼姐好点
纠结这些很正常。我高一14岁,也就是2000年第一次看就十分纠结里面的港式普通话。但是后来这么多年,越来越不纠结了,反而看了多遍后,还觉得好听呢。只要不配音就是好。《卧虎藏龙》我打9.6分!
虽然发哥普通话在片里很别扭,但现在他日常的国语更一言难尽,不过别扭归别扭,其实要传达的情绪很到位。比如我印象很深的,“在下李慕白,青冥剑是我的剑”一代大侠在在自己占理的时候也是想通过讲道理说服对方,而不是一言不合就开打。
我看的是没有字幕的,我会粤语但是我听不懂他们的港普,到现在还不知道有一些他们说的是什么。。
是因为参加奥斯卡评选的影片不能用配音
听着张震的台湾腔令我感觉更加真实
所以现在那么流行自己演的都请配音才是好?
其实李安没有使用配音而是全部原音这一点就很值得我敬佩
电影很少会用配音吧
我也觉得原声好,只有他们能说出那些台词的味道来,但是吧,那有口音就是别扭阿!只能说鱼和熊掌不可兼得了
小时候看没觉得,现在再看真别扭,就像前面的人把鞋子放在头上,弄不别扭不去注意吗。但还是好过别人配音。
周润发我还能接受 港台腔虽然重 但是台词的感情把握很准确 信息传递到位了。杨紫琼?她到底知不知道有些台词是什么意思.......
挺好的,没毛病,讨厌较真的
没什么吧,真实世界里谁说话没口音?是我们先入为主好国片都是正经的北京音罢了
不是为了参与奥斯卡的吗!参赛影片必须是演员自己的原声,不可以有配音的。导演当然知道他俩普通话不行,为什么还要用,难道李安没考虑过?!
我接受不了…感觉根本不是口音问题…而是根本没念准来!
大陆演员念台词是完全话剧式的,抑扬顿挫,断句明确,结尾收音,我们听习惯了这种方式的普通话台词所以不习惯不是按照这种方式的台词处理
另外这片是拍给老外看的,从台词就可以看得出来,演员普通话说的如何不影响老美
古代也有官话,不然怎么沟通
同感,中国这么大,不是谁都念一口标准普通话
导演已经调教得很好了,至少还是这个人物自己的声音
有粤语版的,配音演员已经很努力了,但看了还是觉得原声好
第一想得奖必须原声不能配音,第二外国人是听不出口音问题的
我非常反感配音的影视剧,我觉得原声台词才舒服,就算普通话说的烂也无所谓
新疆人说台湾腔才是天雷滚滚
周润发是HK人,杨紫琼是马来西亚华人,而且使用原声国语对白能体现出影片的设定和时代感。
哈哈哈哈,确实。
原声是粤语吧
我一点没出戏,江湖人的口音,与贝勒爷的京腔,才是现实与艺术的融合,恰到好处
我只觉得张震的口音别扭,软萌的台湾腔和他大漠侠盗的身份大相径庭
据说是奥斯卡不接受配音 所以必须原声
因为他们没看过无极
因为没看过无极
没错…
因为很出戏😂我在观影期间内心无数次呐喊,你(演员)既然演中国武侠,为什么就不能好好练练普通话?!一个两个三个的,全是艰涩的港台腔,听着都觉得他们说得费劲,自己的舌头好像卡住了
要西拍三过演义曹操讲台湾腔李觉得李计几看得下去吗
因为不可以带台湾腔
他两的还好吧,新疆的小龙说话才出戏
在我看来,真人非标准普通话的观感,远胜于标准普通话的配音
因为我看了无字幕的版本,有一半的对白听不出来,靠上下文猜的…
他们一想讲道理就使劲咬字,好奇怪
> 我来回应