求问当时1小时22分35处女的内心台词是什么,天使听完幸福的抿嘴笑了!!!下的TLF的,字幕没这几句,求高手告知,很好奇!!THX~
1小时22分35处
最新讨论 · · · · · · (全部)
第一次看冗长乏味看不懂神神叨叨(玛卡瑞纳)
维姆文德斯《柏林苍穹下》片头台词(刀叢中的小詩)
天使的盔甲是怎么回事(welt am draht)
天使在图书馆里晃啥?还老摸别人(撒丁岛面疙瘩机)
没有人注意到图书馆里老头倒着翻阅的那本摄影集吗?(古着同学)
Nicolas Cage天使之城的原版(长个儿)
最赞回应
CC蓝光自带的英语和法语字幕都没翻译这两句日语,但德语字幕翻译了!(不知准确度如何,因我不懂日语)
德语字幕:“Ich freue mich sehr, hier zu sein. Es ist toll. Er sieht nicht ins Publikum, er sieht zum Himmel empor.”
翻译成中文就是:我非常高兴能来这里。太棒了。他并没有望向观众,他在仰望天空/天堂。
你好歹还有字幕。我看的是CMCT的内嵌字幕的,这个地方一句都没有。
可是偏偏少了这里。。。异常好奇啊。。。。。
我下的也是没有啊,同求!
同没有字幕,这几句应该是日语吧,感觉是天使也听不懂,所以笑了
为了这个问题特意听了好几遍😂背景音乐太响了.大概是.“能来演唱会太好了,歌手真厉害啊,xxxxxxx,仿佛在天堂”
蟹蟹!!我觉得大概是最后那句 仿佛在天堂 让天使笑了
CC蓝光自带的英语和法语字幕都没翻译这两句日语,但德语字幕翻译了!(不知准确度如何,因我不懂日语)
德语字幕:“Ich freue mich sehr, hier zu sein. Es ist toll. Er sieht nicht ins Publikum, er sieht zum Himmel empor.”
翻译成中文就是:我非常高兴能来这里。太棒了。他并没有望向观众,他在仰望天空/天堂。
说的是「コンサート来て良かったな…サイモンすごいな…全然観客見てない…天国見てるみたい」("来这场音乐会真是太棒了……西蒙真的很厉害……他完全不看观众……就像在看天堂一样。")
> 我来回应