豆瓣
扫码直接下载
那年代国产电视剧普遍的低幼化剧情,的确比现在很多韩剧都离谱。但我实在受不了这剧的是配音部分,中国人的违和配音,操着“孜然味儿”汉语口音的外国人配音,还有中国人和韩国人、韩国人和韩国人间一会儿汉语一会儿韩语,汉语翻译汉语的匪夷所思的交流方式,极为混乱和违和。让那些外国人就讲自己母国语,打上字幕不更自然吗?当然这剧唯一好的一点是实实在在用外国演员和实地拍摄。