美国风的波洛
这篇影评可能有剧透
嗯,在寻找2010版和日版资源的时候意外看到了这一版——2001版充满着浓郁的美国风情的《东方快车谋杀案》。这一版的改编力度很大,其实应该和同类的日版相比较,它们都将故事整体搬迁,并将相应的线索进行了修改。不过日版我只看到了简介,暂时也无法做比较。
这一版的波洛身份设定依然是比利时人,但是从造型到性格以至谈吐都是彻头彻尾的美国人,一个身材高大、性格圆滑、自视甚高的中年美国人。当然美国电影除了个人英雄,还少不了性格美女,因此电影开头和结尾都出现了一位颇具风情的黑道美女。这样一位美丽而富有的美女作为波洛的情人,主动求婚被拒绝后还追了过来,的确很能满足美国传统英雄美女的设定。但是这样的波洛,在面对这桩复仇案时会做出怎样的决定就完全是可以预料的。毕竟作为侦探,有着珠宝大盗美女情人,还乐意为她解决身边出现的杀人案,这样的设定简直就是剧透。当然最后的解密部分也完美的展现了这一点,没有挣扎,没有犹豫,只是坦然面对,做出正义的决定。
故事搬到了现代,自然也少了现代电器,电脑和手机的出现就在所难免。为了还原与世隔绝的车厢这一点,手机被设计为没有信号,但是为什么手提电脑却可以联网?当然也有可能我没有看清楚,波洛只是搜索电脑内的资料?原本的勒索信也被换成录像带,不得不说这是一个败笔,原先巧妙地应地制宜设计变成了简单粗暴的播放录像带。波洛从交谈中寻找线索,也成为颇具现代感的从影像中获得情报。还有一个我颇为不解的地方,当然也有可能是因为我看的是国语版,翻译造成的差错。就是原本小说中秘书告诉波洛受害者不会任何外语,却刻意用法语打发列车员以引起波洛的注意,故布迷局;这一版里这句法语成为了秘书慌张之下的错误,成为了破绽。
手帕的梗沿用,通烟斗的棉条换成了钢笔,但是原著中特意提到的美国十二人陪审团制度在这部美国版里没有体现。比如公主教母变成了明星教母,公主的女仆消失了;而司机变成了健身教练,管家不见了;当然这种改动也可以理解因为贴身女仆和管家在2001年的美国大概已经不常见了。但是既然已经把阿姆斯特朗的职业换成了it创业者,将司机变成了健身教练,将部下变成好友,那么其他几个相应人物的身份改变应该也不难吧。或者说在这一版里,并不需要十二人陪审团来判定是否有罪,血债血偿就是正义。片尾甚至闪回这些人之后的生活,每一个人都继续着自己的生活,并没有受到案件的影响。当然也是这个片段,让我突然想起,我是看过这部电影的,但是我从没有把它和阿加莎,和东方快车联系在一起。