把《红猪》带到水中

这篇影评可能有剧透
当年《水中生活》被标准收藏收录的时候算是创下了一个记录,04年上映的电影,05年就被收录。今天再上网一看,Wes Anderson至今为止所有的担任导演的影片,除了名气最大最新的《布达佩斯大饭店》之外,已经被全部收录,比伯格曼费里尼都要厉害。
夏天的德国会有open air的电影放映,上回随便骑行慕村的时候路过了一片看似废弃的场地,走进去一看,破破烂烂的墙上画满涂鸦,和慕村傲娇的风格完全不搭,却让人迅速想起柏林。内院里面搭了一个露天电影的场子,一直记着要来体验一回。
上网一查排片表,发现这周居然是Wes Anderson周,有三部他的片子上映,其中只有周一的《布达佩斯大饭店》是原版,其余的两部都是德语配音。
虽然德语一直被吐槽,说人生苦短,何必学德语,但是在全世界众多的语言中,德语应该是和英语最近的语言了。我昨天的露天电影马马虎虎看懂了6成,今天网上又看了一遍英语的,感觉能看懂9成,所以这篇影评不从内容,先从语言来讲。
如果一部英语电影加上华语配音,那绝对是两件完全不搭的事情了,因为中文和英文完全不同,没有任何可以借鉴的地方。但是由于德文和英文这么接近但是又有不同,所以连看两遍后能够特别敏感地体会到差异。
总体来说,当然是英语的版本更好。影片里面人们说话的语调都和角色配合地十分紧密,而且众多口音让影片更加出色,尤其是小儿子的南方口音。这些亮点在德语配音中全都丢失了。
有趣的是,经过翻译后,很多笑点会发生转移。印象最深刻的是小儿子摸着女记者的肚子说,你将会是一个非常出色的单亲母亲(single mother),英语听起来并没有很好笑,但是昨天的德语版本说她是ausgezeichnete alleinerziehende就超冷超符合影片的整体基调。
为什么标题要提到《红猪》呢,因为两部影片的内核一样,讲的都是中年危机的故事。在绚丽的色彩下,《水中生活》还是涉及到了一些情感的。
但是因为Wes Anderson要独树一帜,创立自己的一套语言,在电影表达上故意选用多隐喻不说透的方式,色彩绚丽,情节夸张,导致他的影片太过碎片化。想在一场原来就没准备好好讲故事的电影中在时不时地穿插让人忽喜忽悲的喜剧效果,对导演的要求未免太高了。
《水中生活》不仅想讲老船长中年危机的故事,还想讲父与子的故事,想讲夫妻的故事,讲男人永远长不大,女人永远不童真的故事,但是这些故事全都被或有意,或无意的隐喻打碎了,就算讲到小儿子和父亲的对峙,甚至小儿子死去的那些情节的时候,Wes Anderson都不得不用一种不够严肃,略显夸张的手法来表达。
出于职业习惯,我往往会把厨师,导演,音乐家以他们的风格和建筑界的某位建筑师联系到一起。Wes Anderson让我想到的建筑师是赫尔佐格和德梅隆,他们同样聪明,同样注重外观的表达,但是在内在情感上就失去了其他导演和建筑师所能达到的更大的张力。
最后一个细节是小儿子小时候的梦想,他想成为:
A 海洋学家 B 建筑师 C 飞行员
这三种职业象征了世界上海陆空的三界,建筑师能够代表整个陆地,让人还是很自豪的。
夏天的德国会有open air的电影放映,上回随便骑行慕村的时候路过了一片看似废弃的场地,走进去一看,破破烂烂的墙上画满涂鸦,和慕村傲娇的风格完全不搭,却让人迅速想起柏林。内院里面搭了一个露天电影的场子,一直记着要来体验一回。
上网一查排片表,发现这周居然是Wes Anderson周,有三部他的片子上映,其中只有周一的《布达佩斯大饭店》是原版,其余的两部都是德语配音。
虽然德语一直被吐槽,说人生苦短,何必学德语,但是在全世界众多的语言中,德语应该是和英语最近的语言了。我昨天的露天电影马马虎虎看懂了6成,今天网上又看了一遍英语的,感觉能看懂9成,所以这篇影评不从内容,先从语言来讲。
如果一部英语电影加上华语配音,那绝对是两件完全不搭的事情了,因为中文和英文完全不同,没有任何可以借鉴的地方。但是由于德文和英文这么接近但是又有不同,所以连看两遍后能够特别敏感地体会到差异。
总体来说,当然是英语的版本更好。影片里面人们说话的语调都和角色配合地十分紧密,而且众多口音让影片更加出色,尤其是小儿子的南方口音。这些亮点在德语配音中全都丢失了。
有趣的是,经过翻译后,很多笑点会发生转移。印象最深刻的是小儿子摸着女记者的肚子说,你将会是一个非常出色的单亲母亲(single mother),英语听起来并没有很好笑,但是昨天的德语版本说她是ausgezeichnete alleinerziehende就超冷超符合影片的整体基调。
为什么标题要提到《红猪》呢,因为两部影片的内核一样,讲的都是中年危机的故事。在绚丽的色彩下,《水中生活》还是涉及到了一些情感的。
但是因为Wes Anderson要独树一帜,创立自己的一套语言,在电影表达上故意选用多隐喻不说透的方式,色彩绚丽,情节夸张,导致他的影片太过碎片化。想在一场原来就没准备好好讲故事的电影中在时不时地穿插让人忽喜忽悲的喜剧效果,对导演的要求未免太高了。
《水中生活》不仅想讲老船长中年危机的故事,还想讲父与子的故事,想讲夫妻的故事,讲男人永远长不大,女人永远不童真的故事,但是这些故事全都被或有意,或无意的隐喻打碎了,就算讲到小儿子和父亲的对峙,甚至小儿子死去的那些情节的时候,Wes Anderson都不得不用一种不够严肃,略显夸张的手法来表达。
出于职业习惯,我往往会把厨师,导演,音乐家以他们的风格和建筑界的某位建筑师联系到一起。Wes Anderson让我想到的建筑师是赫尔佐格和德梅隆,他们同样聪明,同样注重外观的表达,但是在内在情感上就失去了其他导演和建筑师所能达到的更大的张力。
最后一个细节是小儿子小时候的梦想,他想成为:
A 海洋学家 B 建筑师 C 飞行员
这三种职业象征了世界上海陆空的三界,建筑师能够代表整个陆地,让人还是很自豪的。
© 本文版权归作者 耳东 所有,任何形式转载请联系作者。