经典台词

经典台词
that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain. that this nation, under god shall have a new birth of freedom and the government of the people, by the people, for the people shall not perish from the earth.
吾等在此答应亡者之死当非徒然。此国度于神佑之下,当享有自由之新生。民有民治民享之政府,当免于凋零。
if you can look into the seeds of time, and say which grain will grow and which will not, speak then to me. Time is a great thickener of things, Willum.
时间会证明一切的.
how to endure the long afternoon and deep into the night. I know. Trying not to think about him. How will I manage? Somehow. You will. 总会有办法的.
A compass, I learned when I was surveying. It'll point you true north from where you're standing. But it's got no advice about the swamps and deserts and chasms that you'll encounter along the way. If in persuit of your destination, you plunge ahead, heedless of obstacles and achieve nothing more than to sink in a swamp. What's the use of knowing true north?
In times like this, I am best alone.
Euclid's first common notion is this, things which are equal to the same thing are equal to each other. That's a rule of mathematical reasoning. It's true because it works. Has done and always will do. In his book, mmm, euclid says this is "self-evident". You see? There it is. Even in that 2000-year-old book of mechanical law. It is a self-evident truth that things which are equal to the same thing are equal to each other. We begin with equality. That's the origin, isn't it? That's balance. That's... that's fairness. That's justice.
87min46s
As I now say to mine,"I'm commander in chief." So, in point of fact, without my permission, you aren't enlisting in nothing nowhere, ypung man. It's Mama yoy're scared of, it's not me getting killed. I have to do this. And I will! Or I will feel ashamed of myself for the rest of my life. Whether or not you fought is what's gonna matter. And not just to other people,but to myself. I won't be you, Pa, I can't do that, but I don't want to be nothing.
139min
It's 7:22 in the morning, saturday the 15th of the april. It's all over. The president is no more. Now he belongs to the ages.
Fondly do we hope, fervently do we pray, that this mightly scourge of war, may speedily pass away. Yet if god wills that it contiune untill all the wealth piled by the bondman's 250 years of unrequited toil shall be sunk. And untill every drop of blood drawn with the lash shall be paid by another drawn with the sword as was said 3000years ago. So still it must be said, "The judgments of the lord are true and righteous altogether." With malice toward none, with charity for all, with firmness in the right, as God gives us to see the right. Let us strive on to finish the work we are in, to bind up the nation's wounds, to care for him who shall have borne the battle and for his widow and his orpham. To do all which may achieve and cherish a just and a lasting peace among ourselves and with all nations.
我们衷心的希望,我们虔诚的祈祷,但愿这可怕的战争灾祸能迅速过去,但如果上帝一定要让它继续下去,直到奴隶们通过250年的无偿劳动积累起来的财富从此烟消云散,直到如三千年前人们所说的那样,用鞭子抽出的每一滴血,都要用宝剑刺出的另一滴血来偿还,即使如此,我们还是必须要说,主的审判,是完全公证无误的。我们对任何人不怀恶意,对所有人都宽大为怀,坚持正义,上帝既然使我们认识到对的东西,让我们继续努力向前,完成我们正在进行的事业吧。包扎起国家的创伤,关心哪些为国捐躯的人们,他们的寡妇和孤儿们,尽自己的一切努力,以求在我们自己之间,以及我们和所有国家之间实现并维护公证持久的和平。
that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain. that this nation, under god shall have a new birth of freedom and the government of the people, by the people, for the people shall not perish from the earth.
吾等在此答应亡者之死当非徒然。此国度于神佑之下,当享有自由之新生。民有民治民享之政府,当免于凋零。
if you can look into the seeds of time, and say which grain will grow and which will not, speak then to me. Time is a great thickener of things, Willum.
时间会证明一切的.
how to endure the long afternoon and deep into the night. I know. Trying not to think about him. How will I manage? Somehow. You will. 总会有办法的.
A compass, I learned when I was surveying. It'll point you true north from where you're standing. But it's got no advice about the swamps and deserts and chasms that you'll encounter along the way. If in persuit of your destination, you plunge ahead, heedless of obstacles and achieve nothing more than to sink in a swamp. What's the use of knowing true north?
In times like this, I am best alone.
Euclid's first common notion is this, things which are equal to the same thing are equal to each other. That's a rule of mathematical reasoning. It's true because it works. Has done and always will do. In his book, mmm, euclid says this is "self-evident". You see? There it is. Even in that 2000-year-old book of mechanical law. It is a self-evident truth that things which are equal to the same thing are equal to each other. We begin with equality. That's the origin, isn't it? That's balance. That's... that's fairness. That's justice.
87min46s
As I now say to mine,"I'm commander in chief." So, in point of fact, without my permission, you aren't enlisting in nothing nowhere, ypung man. It's Mama yoy're scared of, it's not me getting killed. I have to do this. And I will! Or I will feel ashamed of myself for the rest of my life. Whether or not you fought is what's gonna matter. And not just to other people,but to myself. I won't be you, Pa, I can't do that, but I don't want to be nothing.
139min
It's 7:22 in the morning, saturday the 15th of the april. It's all over. The president is no more. Now he belongs to the ages.
Fondly do we hope, fervently do we pray, that this mightly scourge of war, may speedily pass away. Yet if god wills that it contiune untill all the wealth piled by the bondman's 250 years of unrequited toil shall be sunk. And untill every drop of blood drawn with the lash shall be paid by another drawn with the sword as was said 3000years ago. So still it must be said, "The judgments of the lord are true and righteous altogether." With malice toward none, with charity for all, with firmness in the right, as God gives us to see the right. Let us strive on to finish the work we are in, to bind up the nation's wounds, to care for him who shall have borne the battle and for his widow and his orpham. To do all which may achieve and cherish a just and a lasting peace among ourselves and with all nations.
我们衷心的希望,我们虔诚的祈祷,但愿这可怕的战争灾祸能迅速过去,但如果上帝一定要让它继续下去,直到奴隶们通过250年的无偿劳动积累起来的财富从此烟消云散,直到如三千年前人们所说的那样,用鞭子抽出的每一滴血,都要用宝剑刺出的另一滴血来偿还,即使如此,我们还是必须要说,主的审判,是完全公证无误的。我们对任何人不怀恶意,对所有人都宽大为怀,坚持正义,上帝既然使我们认识到对的东西,让我们继续努力向前,完成我们正在进行的事业吧。包扎起国家的创伤,关心哪些为国捐躯的人们,他们的寡妇和孤儿们,尽自己的一切努力,以求在我们自己之间,以及我们和所有国家之间实现并维护公证持久的和平。
这篇影评有剧透