《教师休息室》电影剧本

《教师休息室》电影剧本
文/〔德国〕伊尔凯尔·恰塔克、约翰内斯·东克尔
译/博源
内景,教师休息室,白天
卡拉·诺瓦克(29岁)把电话听筒举在耳边——教师休息室是个仍然使用固定电话的地方——谈话己经进行了一段时间。卡拉瞥了一眼手表。
卡拉:是的,我明白,就像我说的,我们上周讨论过这个问题……
电话那一头的人打断了她的话。卡拉耐心地倾听。
卡拉:稍等。
她抓起钢笔,想找张纸,却没找到。
卡拉:是的,我听着呢。
她在手心写下号码和地址。
卡拉:唔……0153……4,是的……
同事米沃什·杜德克(45岁)出现在后景中,向卡拉示意:到时间了。她点点头。他顾自离去。
卡拉:对,你会收到我的回复的。我己经记下来了,会进行调查的。太好了。再见。
她挂断电话,急匆匆地收拾好东西离开。
内景,走廊,白天
她沿着走廊前行,来到一间教室门口,深吸一口气,走了进去。
内景,会议室,白天
卡拉走进一个毫无特色的房间,这种房间在学校里随处可见。几张课桌被拼到一起,课桌一端坐着珍妮(12岁)和卢卡斯(12岁)。
在他们对面,教师米沃什·杜德克和托马斯·利本韦达(42岁)己经就座。
卢卡斯盯着放在膝盖上的帽子,默不作声。珍妮,典型的青春期少女,留着长发,戴着牙套。
卡拉坐到桌子侧边的位置,恰好在两方之间。房间里气氛很紧张。
卡拉:抱歉我迟到了。
米沃什·杜德克:没关系,利本韦达先生已经把情况简要介绍了一下。
卡拉:很好。(对孩子们)所以你们知道发生了什么。
卢卡斯点点头。
珍妮:对,但是我们告诉他们,我们什么都不知道。
米沃什·杜德克:你们有可能知道些什么,只不过自己不明白罢了。你们有什么线索吗?
珍妮和卢卡斯对视,一脸茫然。
托马斯·利本韦达:你们最近有没有看到过什么不寻常的事情?有没有学生举动显得很怪异?
珍妮看着卢卡斯,卢卡斯耸了耸肩。
米沃什·杜德克:我知道这对你们来说很不愉快。
卡拉:有这种感觉的不只是你们。
米沃什·杜德克:但是站在受害者的立场想一想。我们必须阻止这一切。你们两个是班级代表。
珍妮:可是,如果我们什么都不知道,我们又能说什么呢?
卢卡斯又往回缩了缩,盯着地板。卡拉看着托马斯,她的眼神传达的态度很明确:别再问了。
托马斯·利本韦达:卢卡斯?
卢卡斯抬起头。
托马斯·利本韦达:难道你脑子里没冒出什么人选吗?这人有新款智能手机,有昂贵的衣服或者大把的现金。
卢卡斯:我不想谈这个。
老师们看着卢卡斯。珍妮困惑地转头看他。
珍妮(轻声):嘿。
卡拉:那你就不必说了,卢卡斯。
托马斯·利本韦达:没错,我们压根儿不需要说出来。
他站起身,走到桌子另一端,把7B班学生名册放到卢卡斯面前。
托马斯·利本韦达:我会拿笔沿着名单挨个往下划,你要是怀疑谁的话,只需要点一下头就行。
利本韦达的钢笔划过名册。卢卡斯看着名册,不停地摇头。
米沃什·杜德克和卡拉互相使眼色——显然不赞同利本韦达的办法。
卡拉:利本韦达先生?
她看着他:我们到此为止,好吗?
托马斯·利本韦达:当然,你要是不想这么做,可以不参与。
卢卡斯几乎没有反应。
托马斯·利本韦达:但是我建议我们继续下去。眼看就能搞定了。
卢卡斯耸了耸肩。利本韦达接着往下划。
镜头对准卡拉:她周围发生的一切全都反映在她的脸上——她的神情逐渐变得僵硬。
托马斯·利本韦达(画外):这个孩子?是他?谢谢,卢卡斯。
米沃什·杜德克(画外):我想提醒你们,别把刚才的谈话透露出去。
两个孩子敷衍地点头。卡拉没留意这事。她只知道刚才的做法多有不妥。然而下一节课的铃声己然响起。
(切至)
片名:《教师休息室》
卡拉(声音导前):日安,亲爱的同学们。
内景,教室,白天
班级(齐声):早上好,早上、早上、早上好,早上——好……
卡拉站在黑板前,面前是7B班的学生。她正在跟学生进行一个问候仪式,鼓掌、拍胸、点手指,给他们口中重复的词句打拍子。
卡拉:让我看看你们的书。
孩子们把他们的数学书举起来,卡拉检査是否有人忘带课本。
卡拉:让我看看学习资料和笔记本。
孩子们举起他们的学习资料和笔记本。
卡拉:很好。接下来要交作业,我自己下去检查。在这期间,不要说话,看课前测。
她指指黑板,上面写着:
课前测:0.999…=1?证明!
孩子们做课前测,卡拉顺着课桌依次检查作业——珍妮和卢卡斯也在这个班里。她对学生很上心,点评、表扬或者提出批评建议。
卡拉:很好……是的,很好。阿里……再看看练习二。(对另一个学生)你能给他讲解一下吗?
她继续向前走,俯身看另一组孩子的作业。
卡拉:你得先通分,然后再把分子加起来。
课堂逐渐变得嘈杂。
卡拉:嘿!
她拍了四下手掌。孩子们收到提醒,拍手两次作为回应——然后鸦雀无声。
卡拉返回黑板前。
卡拉:好了,谁来解答课前测?0.999…等于1吗?
一个戴着头巾的女孩哈蒂杰举手。
卡拉:好的,哈蒂杰?
哈蒂杰:它们其实不相等。
卡拉:其实?请到黑板前面来,向我们证明为什么不相等。
哈蒂杰走到黑板前,开始证明。
哈蒂杰:嗯,如果你从1减去0.999…,会有一个余数……就是0.000…最后再来个1。
她把她的推论写在黑板上。
卡拉:所以你觉得在0.999…和1之间还有个数字?
哈蒂杰:对。
卡拉(对全班同学):那么,这是证明还是假设?
珍妮:这算不上证明吧?
卡拉看着孩子们。奥斯卡举手。
卡拉:好的,奥斯卡想试试。谢谢你,哈蒂杰。
哈蒂杰回座位,奥斯卡走到黑板前。他写得飞快,没做太多解释。
奥斯卡:好,0.111…等于1/9。
他在黑板上写道:0.111…=1/9
奥斯卡:9乘以1/9等于1。
黑板上:9X1/9=1
奥斯卡:所以0.999…等于1。
黑板上:0.999…=1
他站在黑板旁边,有些羞怯。卡拉试图掩饰自己的激动。
卡拉(对全班同学):你们有什么说法?
卡拉看出有些孩子没能理解。
珍妮:有道理。
卡拉:有道理,对吧?哈蒂杰?
哈蒂杰:我还是不太明白。
汤姆(局声):9和1之间肯定差着数啊。
汤姆(12岁)是个大孩子,嗓门很亮。
奥斯卡依然站在黑板前,卡拉给了他一个询问的眼神。他耸耸肩,回到自己的座位上。
卡拉:谢谢你,奥斯卡。还有人不明白吗?
大多数孩子都举起了手。
卡拉:好吧,这题有点复杂。关键是需要理解,一个证明必须一步一步地推导。我们会做到的,别担心。
有人敲门。
卡拉:请进。
不过还没等卡拉开口,门就己经打开了。
校长贝蒂娜·伯姆博士(64岁)、托马斯·利本韦达和米沃什·杜德克进来。我们可以看出校长在这一行干了多久——她的一呼一吸都能显示出她对局面的精准把控。
贝蒂娜·伯姆博士:抱歉,打扰了。
她转身面向全班讲话。
贝蒂娜·伯姆博士:大家好,我们必须打断一下。杜德克先生?
米沃什·杜德克:请女孩们起立离开教室好吗?
女孩们面面相觑。有人带头站起来。
米沃什·杜德克:去外面等着。马上就让你们回来。关门。
女孩们照做。
贝蒂娜·伯姆博士:好了。留下的学生听着:拿出钱包,放在课桌上,然后到前面来。
孩子们忐忑地彼此张望,卡拉也一头雾水。
可以听到表达不满的声音。
贝蒂娜·伯姆博士:当然,这事纯属自愿。不过,如果你没有什么可隐瞒的,也就没有什么可害怕的。
孩子们乖乖听命。男孩们一个接一个地拿出钱包,放在桌子上。
卡拉(对伯姆博士耳语):不好意思,这是怎么回事?
贝蒂娜·伯姆博士(轻声回答):刚才询问他们的时候你不是也在场吗?
孩子们走向黑板,此时其他老师检查钱包——是翻看钱包里面,如果里面的东西没什么特别的,就放回原处。
托马斯·利本韦达:是谁坐在这里?
卢卡斯:奥斯卡。
托马斯·利本韦达:奥斯卡,你的钱包呢?
奥斯卡:我没有钱包。
卡拉:你可以不拿出来。
奥斯卡:我刚说了我没有钱包!
米沃什·杜德克:这个呢?
他举着一个钱包。
托马斯·利本韦达:诸位,这是谁的座位?
沉默。
贝蒂娜·伯姆博士:诺瓦克女士?
卡拉:是……阿里的。
所有的目光都落在阿里(12岁)身上——他脸上的恐慌显而易见。卡拉看向卢卡斯,卢卡斯移开视线。
米沃什·杜德克:阿里,请跟我来。
内景,伯姆的办公室,白天
阿里的父母己经赶来学校,坐在他们儿子身旁。众人的沉默让阿里备受煎熬。伯姆博士和卡拉坐在他们对面。
阿里的母亲:钱是我今天早上给他的,让他给表弟买礼物用。
贝蒂娜·伯姆博士:我能问问他想买什么吗?
阿里的母亲:我想是电脑游戏吧。是吗?阿里,说话呀。
阿里:是的,是电脑游戏。
卡拉:哦,亲爱的阿里,伊尔玛兹先生,伊尔玛兹太太,我想事情都说清楚了,就让它过去吧。
卡拉看向伯姆博士。伯姆博士微微颔首。
阿里的母亲:凭什么?
卡拉:什么?
阿里的母亲:为什么是我的阿里?
贝蒂娜·伯姆博士:他手里的钱太多了。
阿里的母亲:那又怎样?母亲喜欢给孩子钱,有问题吗?
卡拉:呃……
贝蒂娜·伯姆博士:伊尔玛兹太太——
阿里的母亲:带钱又不犯法。
卡拉:没错。
贝蒂娜·伯姆博士:我们实行零容忍政策,这意味着不管事情多小,我们都要调查。
阿里的母亲:但是现在其他孩子会怎么看他?你知道孩子们会怎么做。
贝蒂娜·伯姆博士:别担心,伊尔玛兹太太,我们会处理好的。
阿里的母亲:处理好?
贝蒂娜·伯姆博士:是的,我们很幸运,怀疑并未成真,否则事情会更严重。
卡拉:抱歉请你们过来。
贝蒂娜·伯姆博士:是的,我们很抱歉。
阿里的父亲(土耳其语,对妻子):你拽我来这儿,就为这点破事?
阿里的母亲(土耳其语):这是大事。
阿里的父亲(土耳其语):大事?这不就打发我们回家了吗?
阿里的母亲(土耳其语):别嚷嚷。
阿里的父亲(土耳其语):那你去给我的老板解释一下我为什么中途翘班。
阿里的母亲(土耳其语):是为了我们儿子,希克马特。是他们要求见父母两人。
阿里的父亲(土耳其语):好像你一个人搞不定这破事似的。
伯姆博士清了清嗓子。
贝蒂娜·伯姆博士:请说德语好吗?
阿里的父亲(不带口音的德语):好吧,那就说德语。我儿子不会偷东西。永远不会。他要是敢,我就打断他的腿。
对于这场面,老师们始料未及。阿里的父亲叫上儿子走人了。
内景,教师休息室,白天
几位同事聚集在一起。除托马斯·利本韦达和米沃什·杜德克之外,还有洛尔·泽姆尼克(49岁),她是一位目光敏锐的老师,教德语和音乐,处理事情冷静客观,她还兼任指导顾问。
他们身旁是瓦妮莎·柯尼希(42岁),法语老师,穿着图案极为吸睛的连裤袜,日常喜欢装腔作势。
在小厨房里,卡拉一边倾听别人谈话,一边往杯子里倒手冲咖啡,她把50欧分的硬币丢进存钱罐。
托马斯·利本韦达:……就是这样,孩子们在家里谁都看不上。
米沃什·杜德克:所以我们不能玻璃心?
托马斯·利本韦达:这可是你说的。
米沃什·杜德克:你暗地里就是这意思。
托马斯·利本韦达:我想说的是,我们不能让他们骑到我们头上。
洛尔·泽姆尼克:明说吧,是谁骑到你头上了,托马斯?
库恩女士在分拣台给文件归梢。卡拉从她身边走过。
弗里德里克·库恩:诺瓦克女士?代课教师计划己经放到你的文件架里了。霍尔巴赫女士请了病假,下周才能来学校。
卡拉:我看到了,谢谢。
库恩女士继续整理文件,然后回到办公室。卡拉坐到同事们旁边。他们还在讨论。
托马斯·利本韦达:这就是我们要解决的问题。
洛尔·泽姆尼克:但不能这样做。想想孩子们在课堂上被搜身是什么感觉。
托马斯·利本韦达:没人被搜身。是自愿的。
卡拉:你心里清楚,不是自愿的。要是能提前通知一声就好了。
托马斯·利本韦达:你是不知道这种情况持续了多久。这里的孩子总是偷东西。趁着有机会,我们得采取行动。
瓦妮莎·柯尼希:那些铅笔后来出现过吗?
米沃什·杜德克:没有。
杜德克就着温咖啡吃面包卷。卡拉收拾东西。
托马斯·利本韦达:一千支铅笔,有谁需要一千支铅笔?谁能给我解释一下?
瓦妮莎·柯尼希:我还是得说,这种情况是从我们换了新的保洁公司才开始的。
洛尔·泽姆尼克:说话注意点,瓦妮莎。那些女人挺好的。
托马斯·利本韦达(半开玩笑):我们雇个私家侦探如何?
洛尔·泽姆尼克:好啊,找人潜伏在学校操场上抽烟斗。
托马斯·利本韦达:就像商店那样。
卡拉:我走了。
瓦妮莎·柯尼希:没有这方面的预算。
卡拉:我们有必要采取行动了。是吧,利本韦达先生?
她走了出去,外套还搭在椅子上。
内景,体育馆,白天
学生们闻抬腿跑圈。卡拉站在中间,身穿运动服,脖子上挂着一个哨子。她拍手跺脚,让孩子们跟上她的节奏。
内景,体育馆,白天晚些时候
孩子们趴在地上,围成一个圆圈。卡拉在中间。
卡拉:数到三,我们就抬胳膊抬腿:一,二,三!
卡拉做动作,孩子们跟着学。
卡拉:有谁能做到,或者有谁想尝试,可以晃晃胳膊摆摆腿。
随后,孩子们被分成两组打篮球,其中一组戴着红色的腕带。
卡拉:继续,恩诺,运球不错。
杰恩(12岁)和路易丝(12岁)坐在长凳上。乍一看,杰恩像个男孩。路易丝皮肤白皙,脸上有雀斑,红头发,显得有些娇弱。两人都没上体育课。
卡拉:你们俩没事吧?
她们窃窃私语,咯咯笑,趁着卡拉没注意,悄悄溜掉了。
卢卡斯对阿里犯规,两人倒地。卡拉吹响了她的哨子。
卡拉:嘿,别搞小动作!
阿里:诺瓦克女士!可是——
卡拉:阿里,起来。这种事常有。
他指着她的背后。
阿里。·我受够了。路易丝和杰恩总是想干什么就干什么。
卡拉发现杰恩和路易丝不见了。她环顾大厅,连她们的影子都没看到。体育馆的门半开着。
卡拉:冷静,接着打球,阿里。没什么。来吧。
她走到体育馆另一头。
卡拉(对珍妮):珍妮,你去找找杰恩和路易丝好吗?
珍妮蹦蹦跳跳地走了。比赛继续。卡拉的目光又转向门口:她们去哪里了?
时间显得极其漫长,最终她转身看向一个坐在长椅上的孩子。
卡拉:鲁本,过来,你来当裁判。我马上回来。
她把哨子递给男孩,离开了体育馆。
内景,体育馆走廊,白天
卡拉走过空荡荡的体育馆走廊。
卡拉:杰恩?路易丝?
没人应声。走廊黑魆魆的。孩子们的尖叫声回荡在体育馆中。卡拉走出体育馆。女孩们就坐在外面。卡拉发现路易丝两腿之间似乎藏着什么东西。
卡拉:你们是不是该回来了?
路易丝:抱歉,诺瓦克女士,我们想呼吸一下新鲜空气。
卡拉:让我看看你往腿里藏了什么。
路易丝:什么都没有。
卡拉:来吧,给我看看。
路易丝摊开手:一只漂亮的打火机。卡拉从她手里拿过来。
卡拉:你们在抽烟?
路易丝:不是我们。
卡拉:那你们用打火机干什么?
杰恩:制作海洛因。
路易丝和珍妮咯咯笑。
卡拉:杰恩,这不好笑。
杰恩:我觉得好笑。
卡拉:你说你生病了。我信了你说的话。
杰恩(打断卡拉):我们需要呼吸新鲜空气。
珍妮:是真的。
卡拉:进去吧。
她指了指方向。
路易丝:我的打火机呢?
卡拉:暂时留在我这儿。
路易丝:多久?
卡拉:直到我和你父母谈过。
路易丝:请别这样。
路易丝脸上现出惶恐的神色。
路易丝:这是送我父亲的礼物,明天是他的生日。
她在撒谎吗?卡拉犹豫不决。
卡拉:好吧,但下次要想离开大厅必须先告诉我,明白吗?
路易丝:打火机呢?
卡拉:明白了吗?
路易丝:明白了。
杰恩:明白了,诺瓦克女士。
卡拉:好吧。放学时来拿打火机。现在进去。
女孩们走进体育馆,卡拉在后面看着她们。
内景,行政办公室,白天
卡拉走进行政办公室。奥斯卡正要离开。
卡拉:嗨,奥斯卡!
他淡淡地笑了笑,一言不发,从她身边走过。
库恩女士和她的助理秘书坐在接待台后面。助理秘书是个年轻的实习生,名叫马里亚姆(23岁)。
卡拉:你好,这是在体育馆里捡到的——不是我学生的东西。施特菲的日记。没写姓氏。
弗里德里克·库恩:日记?你读过吗?
卡拉:我绝对不会干这种事。
弗里德里克·库恩:这是在发誓?我也不会干这种事。
库恩女士拿出一个标有“失物招领”字样的盒子,把本子放进去。
卡拉:昨天我的电子邮箱还是有问题。
弗里德里克·库恩:哦?
卡拉:你能检査一下我的登录信息吗?
电话铃声响起。马里亚姆接听电话。
马里亚姆(画外):你好,埃米·诺特尔高中……生病了?哦,天哪。早日康复。我会转达的……当然……
米特拉(16岁)和克里斯(16岁),两名高年级学生走进办公室。
米特拉:库恩女士,我需要卫生巾。急需。
库恩女士走向急救箱。
弗里德里克·库恩:带不带护翼?
米特拉:带护翼。拜托。
弗里德里克·库恩(对克里斯):你呢?
克里斯:我不用。
弗里德里克·库恩(对米特拉):要几个?
米特拉:两个。谢谢,再见。
弗里德里克·库恩:再见。
卡拉:库恩女士?
弗里德里克·库恩:什么事?
卡拉:我的登录信息?
弗里德里克·库恩:我说过的,抱歉,不行。
卡拉:为什么不行?
弗里德里克·库恩:因为马里亚姆己经搞定了,就在你的文件架里。
卡拉:太棒了,谢谢。
马里亚姆:什么?
弗里德里克·库恩:你太棒了。
内景,教师休息室,白天
卡拉进来。一名同事在小厨房里。她刚刚给自己倒了一杯咖啡,还把手往存钱罐上探了一下。但她不是往里面投钱,而是抽出一张纸币塞进自己口袋。没人留意她方才的举动。卡拉看着她走向座位。这名同事回头看了她一眼。
内景,教室,白天
班里正在考试。卡拉浏览学生名册。她环顾全班。到目前为止,所有人都在埋头答卷。
奥斯卡站起身,把试卷放到老师的桌子上。
卡拉(轻声):你做完了?
奥斯卡点点头。
卡拉:不需要再检查一遍答案?
奥斯卡:我能出去吗?
卡拉点点头。
卡拉:不过你得保持安静。
奥斯卡点头,出门。
教室里有窸窣声。卡拉转身,看到汤姆正在摆弄几张纸条。她走过去,伸手去拿小抄。
卡拉(失望):哦,汤姆。
汤姆:不是我的。
卡拉:这是你的笔迹,错不了。把试卷给我。
汤姆:不。
卡拉:请给我。
汤姆:不。
阿里:不是他的。
卡拉:阿里,我在跟汤姆说话。安静。
转向汤姆。
卡拉:把试卷给我。
汤姆:不。
卡拉:汤姆!
他不情不愿地把试卷交给她。
班里起了骚动,学生们东张西望。卡拉从她的办公桌上拿起一张新试卷,回到汤姆身边。
卡拉(轻声):重新答题。你有二十分钟时间。
汤姆不接试卷。
汤姆:那有什么用?
卡拉:要么再试一次,要么作弊不及格。
汤姆(大声):小抄不是我的。
卡拉:汤姆,没得商量。
她再次把试卷递给他。汤姆满心不情愿,重新开始答题。
内景,教室,白天
下课铃响了,孩子们交卷,离开教室。
只有汤姆和另外两个人还在写。
卡拉:把笔放下,到前面来交卷。孩子们照做。
卡拉:汤姆,请等一下。
汤姆和卢卡斯交换了一个眼神。卢卡斯拿着一个篮球。
卢卡斯:我在外面等你。
卡拉:唔,汤姆,我认为你做得不对。
汤姆:我做了什么?
卡拉:你先是作弊,然后又和我争执,分散了同学的注意力。
汤姆避开她的目光。
卡拉:我看了你的小抄。做小抄至少也要写对吧。跟你在考试中犯的错一模一样,然后你说那不是你的小抄?如果我欺骗你,你会怎么想?
汤姆耸耸肩。
卡拉:一点都不酷,对吧?
稍顿。
卡拉:汤姆。
汤姆:我能说什么?
卡拉:我希望你明白,你的行为对其他人不公平。规则是适用于所有人的。听懂了吗?你听懂了吗,汤姆?
汤姆(咕哝):听懂了,我又不是白痴。
卡拉:还有什么要说的吗?
汤姆:对不起。
卡拉(确认):“对不起”?
汤姆:你不就是想听这个吗?我可以走了吗?
卡拉:是的,可以走了。
内景,教师休息室,白天
卡拉在角落里跟一名英国同事视频通话。
卡拉(英语):我们会告诉家长的。
蒂姆(视频,英语):好的,很好,你觉得什么时候能把参加者名单交上来?
卡拉(英语):希望是下个月月底,可以吗?
蒂姆(视频,英语):当然。时间还很充裕。
瓦妮莎·柯尼希走过来,卡拉的思路被打断了。
瓦妮莎·柯尼希:你下一堂课是在体育馆,对吧?
卡拉:是的。
瓦妮莎·柯尼希:抱歉,我想问问,我们能不能讨论一下你的一个学生,事情很重要。
卡拉:当然可以。
瓦妮莎·柯尼希:是阿里。
卡拉:这次又怎么了?
瓦妮莎·柯尼希:他上学期是勉强及格。如果还没有起色,他就不及格了。
卡拉:哦。
托马斯·利本韦达加入她们的谈话。
托马斯·利本韦达:早上好。
瓦妮莎·柯尼希:我们在讨论阿里,托马斯。
托马斯·利本韦达:哦,真棘手。
卡拉:棘手?为什么?
托马斯·利本韦达:就是棘手啊。可能会挂科。
瓦妮莎·柯尼希:绝对会。
卡拉:稍等。(心事重重,对着笔记本电脑,用英语)蒂姆,我们改天再聊吧。对不起,我得走了。
蒂姆跟她说再见。卡拉顾不上理会他。现在的注意力都集中到阿里身上了。
卡拉(对托马斯):你是指他的口试?
托马斯·利本韦达:口试也是问题。
卡拉关闭了Skype应用程序。
卡拉:这学期才刚刚开始。也许他能应付过去。你跟他父母谈过吗?
瓦妮莎·柯尼希:还没有。
托马斯·利本韦达:你知道他们的职业吗?
瓦妮莎·柯尼希:他父亲似乎是开出租车的。
卡拉:这有什么关系吗?
托马斯·利本韦达:也许家里没人帮他学习。
瓦妮莎·柯尼希:你相信他们吗?
卡拉:父母?
瓦妮莎·柯尼希:是的。
卡拉:相信什么?是关于阿里的成绩还是偷东西那件事?
托马斯·利本韦达:别乱说话。跟那事没关系。那事不重要。
卡拉:没错。但我现在回答你的问题,瓦妮莎,我相信他的父母。我相信他们的诚实,阿里没有偷东西。
瓦妮莎·柯尼希:只是一个问题而己。卡拉,就是随便一问。
卡拉的表情:别问这种扯淡的问题。
托马斯·利本韦达:冷静,瓦妮莎。
瓦妮莎·柯尼希:大家都太紧张了。多谢,卡拉。
托马斯·利本韦达:我们还是回去工作吧。
三人都情绪低落。瓦妮莎和托马斯出去了。卡拉绷着脸,恼怒地看着他们离开。
她观察她的同事们,然后目光再次落到笔记本电脑上。她打开一个小窗口,里面是摄像头图标,把电脑向右稍微一推,以便观察身后发生的事情。
她从手袋里拿出钱包,朝里面扫了一眼:50欧元的小面额钞票,刚从自动取款机里取的。
她把钱包塞进夹克口袋,又稍微抽出一点,好让潜在的小偷看到。她把夹克挂在椅背上。
卡拉坐回笔记本电脑前,通过网络摄像头可以看到椅子上的夹克。她点击应用程序上红色的“录像”按钮,然后把窗口最小化,从衣袋里拿出手提电脑防盗锁,把电脑锁在桌腿上,站起身。
她在离开之前,最后看了一眼电脑:屏保是一张吊床,悬挂在天堂般的白色沙滩上。
内景,体育馆/教师更衣室,白天
卡拉站在教师更衣室里。
她升起百叶窗。透过玻璃能看到体育馆的情景,打头的孩子正在跑步进入体育馆。卡拉抿了一口水,安静地聆听。她关灯,然后离开房间。孩子们的声音遥遥传来,有些低沉。
内景,教师休息室,白天
卡拉回到教师休息室。那里只有几位老师。她的笔记本电脑还在原处。她做的第一件事就是合上电脑。
然后她走到夹克那里,查看钱包,清点钞票。很快就发现:钱丢了一些。偷窃者又作案了。她紧张地收起钱包。
她拿起笔记本电脑,悄悄调整角度。载入视频,点击播放键。起初一切正常。她快进。同事们来去匆匆,但是没人碰她的夹克。
米沃什·杜德克(画外):嗨。
卡拉吓了一跳,合上笔记本电脑。米沃什站在她身旁。他看到了?
卡拉:嗨。
米沃什·杜德克:我只是想说,昨天的事我很抱歉。
卡拉:为什么?
米沃什·杜德克(波兰语):不该在你班里搜身。
卡拉(德语):没关系。不用提了。
她对他笑了笑。还有别的事吗?米沃什在思忖,但卡拉抢先一步。
卡拉:帮我个忙:我们工作时请说德语。
米沃什·杜德克:怎么?你觉得丢脸?
卡拉:因为要照顾到我们的同事。
米沃什·杜德克:好吧,当然可以。
他们不自在地对视。
卡拉:谢谢。
她拿起笔记本电脑,离开教师休息室,走进……
内景,卫生间,白天
卡拉把自己关在一个小隔间里。
她坐在马桶盖上,翻开显示屏,再次按下播放键。
我们又是只看到了她的夹克。休息室人来人往——但没有人碰它。
头脑发蒙的卡拉终于看到了关键时刻:有人走过来,摆弄她的夹克,但是镜头画面只拍到脖子以下。卡拉认不出那人是谁。她只分辨出一件印有小黄星图案的浅色衬衫。她回看盗窃瞬间,然后放大:一只手臂,一个图案。看过之后,她离开卫生间,来到走廊上。
内景,教师休息室门前的走廊,白天
卡拉回教师休息室。一些同事迎面走来。卡拉与他们擦身而过时,仔细打量他们:白衬衫、灰毛衣、芥末黄马甲……
内景,教师休息室,白天
卡拉走了进来,暗自审视同事们的衣着。这里依然没有人穿着类似的款式。
透过行政办公室的玻璃窗,她注意到库恩女士。这位秘书正在和斯塔尔曼先生(59岁)交谈,她穿着一件带有小黄星图案的衬衫。
内景,行政办公室,白天
卡拉等在门口,因为斯塔尔曼先生和库恩女士还在谈话。
斯塔尔曼:库恩女士,打印机又不干活了。
弗里德里克·库恩:又来?听着跟工会似的。
斯塔尔曼:卡纸了。
弗里德里克·库恩:打开侧板看看。
斯塔尔曼:这活儿我干不了。
弗里德里克·库恩:一般都是卡在那里。
斯塔尔曼:我有课。你出手修得更快。
弗里德里克·库恩(打断他):我们有时间就去。
斯塔尔曼:谢谢。
库恩意味深长地点点头。斯塔尔曼离开了。
弗里德里克·库恩:他不想自己动手,总指望我们。
卡拉走进来,把笔记本电脑抱在胸前。
弗里德里克·库恩:诺瓦克女士,有什么需要帮忙的吗?
卡拉犹豫不决。
卡拉:有个大问题,库恩女士。
弗里德里克·库恩:我们能帮你做些什么?
卡拉:该怎么说呢?
卡拉停住话头,转向正在处理电子邮件的马里亚姆。
卡拉(对马里亚姆):打扰一下,我能和库恩女士单独谈谈吗?
马里亚姆神情困惑。
马里亚姆:当然,你是想让我离开一下吗?
弗里德里克·库恩:马里亚姆,去看一下打印机。显然,拿着物理学学位还不足以解决这个问题。
马里亚姆出去。卡拉关上门。现在是面对面私人谈话了。库恩女士的微笑淡去,换成了郑重的表情。
弗里德里克·库恩:你想坐下吗?
卡拉:不用了,谢谢。库恩女士,我刚才去上体育课,把夹克挂在了教师休息室里。
弗里德里克·库恩:啊哈。夹克怎么了?
卡拉:夹克还在原处。
弗里德里克·库恩:那是什么出了问题?
卡拉:我的钱包放在夹克里面,夹克里面有……
卡拉做了一个手势,示意库恩女士把这句话接着说完。
弗里德里克·库恩:……钱?
卡拉:没错,有过。
弗里德里克·库恩:你是说某个教职员工……?
卡拉:为什么这么说?
弗里德里克·库恩:嗯,那件夹克是放在教师休息室的,所以不可能是学生。
一名邮递员进来。库恩签收包裹。
弗里德里克·库恩:那么,当时有谁在那里?(对邮递员)谢谢。
邮递员离开。
弗里德里克·库恩:利本韦达。泽姆尼克女士。我不是一直待在这里没动,所以……马里亚姆当然也有可能。
卡拉:利本韦达、泽姆尼克、伊尔凡女士……你能想象他们会做这种事吗?
库恩女士耸耸肩,表情仿佛在说:没什么不可想象的。
卡拉:库恩女士……你还有别的话要说吗?
弗里德里克·库恩:比如?
卡拉:你的衬衫,我以前没见过。
弗里德里克·库恩:我的衬衫?我的。衬衫怎么了?
卡拉:库恩女士,这事让我也很为难。但有迹象表明是你干的。
弗里德里克·库恩:我干了什么,你在开玩笑吧。
卡拉:我不想惹出风波。还钱,保证绝不再犯。我们让这事过去,好吗?
弗里德里克·库恩:你当真?
卡拉:这是个机会,让这事到此为止。我们以后肯定绝口不提。
弗里德里克·库恩(打断她):机会?这是暴行。请马上离开!离开!
卡拉用胳膊夹着笔记本电脑,离开了。
内景,走廊,白天
卡拉走进走廊,马里亚姆站在门前。
马里亚姆:我能进去了吗?
卡拉无法回答,转身走开。思及库恩女士的厚颜无耻,简直想苦笑,旋即控制住自己的表情。
她走进……
内景,教师休息室,白天
……反复思忖,最终做出决定。
内景,伯姆办公室前的走廊,白天
卡拉朝着们姆博士办公室走去。她在进门之前犹豫了一下。
内景,伯姆办公室,白天
卡拉站在伯姆博士的办公室里,不知道如何开口。
卡拉:我能给你看样东西吗?
她举起她的笔记本电脑。
内景,伯姆办公室,白天
卡拉在伯姆博士的办公室里等着。伯姆博士出去了。卡拉显然很沮丧。她看着伯姆博士走进行政办公室,和库恩女士交谈。库恩女士的儿子奥斯卡在那里等着妈妈下班。
贝蒂娜·伯姆博士:库恩女士,请放下手头的工作,来我办公室。
库恩女士起身,跟在伯姆博士后面。
奥斯卡:妈妈,你吃过饭了吗?
弗里德里克·库恩:没有,我们一起吃,等等我。
奥斯卡:快点儿,我都要饿死了。
伯姆博士和库恩女士走进办公室,伯姆博士关门。关门的时候,卡拉和奥斯卡对视一眼。
贝蒂娜·伯姆博士(对库恩):请坐。
面对伯姆博士的办公桌摆着两把椅子,库恩女士坐到其中一把椅子上。她连屈尊看卡拉一眼都不肯。
贝蒂娜·伯姆博士:库恩女士,你应该能猜到这是怎么回事。你有什么要告诉我们的吗?
弗里德里克·库恩:这项指控荒谬绝伦。
贝蒂娜·伯姆博士:好吧,但我们有个问题需要谈谈。这不是指控。
弗里德里克·库恩:是指控,我的意思是,你有证据吗?
卡拉和伯姆交换了一下眼神。
贝蒂娜·伯姆博士:拿过来吧,诺瓦克女士。
伯姆博士把笔记本电脑转向弗里德里克·库恩,给她播放相关的录像。卡拉试图分析库恩女士的表情。当手臂进入镜头时,伯姆点了暂停。
贝蒂娜·伯姆博士:我了解你,库恩女士,我不敢相信自己在这里看到了什么。
弗里德里克·库恩:这就是你的证据?你根本认不出是谁。
贝蒂娜·伯姆博士:这是你的衬衫。
弗里德里克·库恩:是吗?
贝蒂娜·伯姆博士:这个花纹,你怎么说?
弗里德里克·库恩:你在开玩笑吗?
贝蒂娜·伯姆博士:如果我没看错的话,你现在穿的就是这件衬衫。
弗里德里克·库恩:这里进进出出的足有七十人,就没人穿类似的衬衫吗?
贝蒂娜·伯姆博士:百分之五十的人是男性,所以他们不穿女式衬衫,剩下的百分之五十在上课或者生病。
伯姆博士合上了笔记本电脑——讨论结束。
贝蒂娜·伯姆博士:关于此事,如果我们找不到一个共同认可的解决方案,我将不得不提交报告。
弗里德里克·库恩:什么样的解决方案?
贝蒂娜·伯姆博士:一个共同认可的解决方案。
伯姆盯着卡拉和库恩的脸。
贝蒂娜·们姆博士:首先,你要把钱还给诺瓦克女士。
弗里德里克·库恩:所以说你己经做了决定。
库恩女士强忍住眼泪,拿出钱包,摔到桌子上。
弗里德里克·库恩:给你。
伯姆博士把钱包递回去。
弗里德里克·库恩:给,拿着!
库恩女士把钱包翻来翻去,但里面是空的。
弗里德里克·库恩:真走运,我还得去取款,因为我根本没钱。这里头有你的东西吗?那就拿走啊。还是你想搜我身?
她把衣袋翻出来。
弗里德里克·库恩:瞧!这成了我们的例行公事了。
她猛地冲出房间。卡拉跟着她。
内景,行政办公室/走廊,白天
卡拉脚步匆忙地追赶库恩女士,看着她三下两下把东西收拾好,奥斯卡尴尬地站在她身边。
米沃什·杜德克(走向卡拉):你还好吧?
卡拉:等一下。
卡拉走过去。库恩胡乱穿上夹克,抓住奥斯卡的肩膀。
奥斯卡:妈妈,怎么了?
弗里德里克·库恩:没事。
卡拉:库恩女士?
库恩拽着奥斯卡走出房间。两人径直向出口走去。卡拉跟在后面。
卡拉:库恩女士,我们能谈谈吗?
奥斯卡(问妈妈):我们要去哪里?
卡拉(喊叫):库恩女士,请等一下!
奥斯卡(问妈妈):出什么事了?
库恩女士把奥斯卡拖出大楼,包括洛尔·泽姆尼克在内的一众人等都在一旁看着。卡拉追着他们来到门口。
弗里德里克·库恩:够了。
奥斯卡:放开我!
弗里德里克·库恩:现在,求你了,让我们走。
卡拉转身。她的同事们困惑地站在那里——洛尔·泽姆尼克也在其中。卡拉无视众位同事,回到了……
内景,伯姆办公室,白天
马里亚姆苦恼地走出办公室。
米沃什·杜德克和伯姆一直在商量办法。
卡拉(对伯姆博士):我们能私下谈谈吗?
贝蒂娜·伯姆博士:你可以当着杜德克先生说。
卡拉:我觉得我们犯了大错。
贝蒂娜·伯姆博士:真的吗?
卡拉:严格来说,视频不是明确的证据。
贝蒂娜·伯姆博士:现在后悔自己挺身而出己经太晚了。
米沃什·杜德克:还有一个问题,卡拉。你的视频侵犯了个人权利。不仅是库恩女士的,而且是所有教职工的。
卡拉:该死,我们就不应该给她看那个视频。
贝蒂娜·伯姆博士:后悔也没用,诺瓦克女士。
卡拉:现在怎么办?
贝蒂娜·伯姆博士:我打电话给我们的律师,律师建议我们把视频交给警方,向未知人员提起指控……
卡拉(打断她):警方?有必要吗?
贝蒂娜·伯姆博士:在此之前,我们必须统一口径,统一措辞,好吗?我们得避免指控、怀疑或偏见。
米沃什·杜德克:明白,我会传达的。
贝蒂娜·伯姆博士(对卡拉):明白了吗?
卡拉:奥斯卡呢?
内景,教师休息室,下午晚些时候
卡拉正在批改上一次数学考试的试卷,按照座次顺序把试卷摞起来。
她翻页,批改错误,但也会写几句表扬话。看到奥斯卡的试卷,她放下笔,陷入沉思。
内景,教室,白天
卡拉发还考卷。
卡拉:不错,路易丝。表现很好,鲁比和埃拉。
埃拉:太棒了。
卡拉:你们是一起组队学习?
埃拉:是的。
卡拉:汤姆,加把劲儿。阿里,很有进步。
阿里:太棒了,得了个C!
卡拉(对另一个学生):你通常至少能得C。这次是怎么啦?
卡拉走到奥斯卡面前。他期待地看着她。她发给他试卷。
卡拉:恭喜,考得好极了,奥斯卡,真的很棒。薇拉,成绩不错。
孩子们七嘴八舌地谈论他们的成绩。
卡拉:各位!嘿!
卡拉觉得声音太吵了。她拍了四下手。
孩子们拍手两下作为回应——然后安静下来!
卡拉:我给你们父母发了邮件,是关于我们去英国旅行的定金。你们能提醒他们吗?
孩子们答应了。
卡拉:好的。约瑟芬?
约瑟芬:您能在通知栏里发一下成绩分析报告吗?
有人赞同,有人高声反对。
卡拉:谁想看成绩分析报告?
一些学生举手。
卡拉:谁不想看?
其他人举手。
卡拉:约瑟芬,你为什么想看呢?
约瑟芬:我想知道自己的站位。
卢卡斯:你可是在椅子上坐着呢。
卡拉:汤姆?
汤姆:如果我分数最低怎么办?
学生:真不走运。那就努力学习呗。
卡拉:是啊,如果你成绩不好怎么办?大家都想看吗?鲁比?
鲁比:这事一两个星期就过去了。没人会记得谁得了A谁得了F。
卡拉:如果无关紧要,你们就不用看了。
课堂变得喧闹起来,卡拉拍手四次,学生拍手两次。
卡拉:继续。我不会公开成绩分析报告。如果你想知道自己的排名,下课后来找我。
下课铃响了,孩子们跳起来往外冲。
卡拉:大家都把椅子放好。
孩子们把椅子摆好。
薇拉:诺瓦克女士,我想看成绩单。
卡拉递给她,她和同学一起离开了。
只有奥斯卡坐在座位上,一动不动。
卡拉:你在等什么吗,奥斯卡?
他看着她,在他那一头浓密的卷发下面是孩子气的脸庞。
卡拉:你可以为自己优异的成绩得意一下。
奥斯卡耸耸肩。卡拉从包里拿出一个魔方。
卡拉:瞧这个。我想送给你。知道这是什么吗?
奥斯卡摇摇头。
卡拉:一个魔方,不过它涉及的是数学,不是魔法。
奥斯卡直起身子,来了兴致。
卡拉:有些算法能帮你迅速还原魔方。知道什么是算法吗?
奥斯卡摇摇头。
卡拉:是一系列明确的步骤,可以解决给定的问题。瞧——
她手指翻飞,向不同的方向扭转魔方,然后突然:已经有两面颜色一致了。
卡拉:想试试吗?
她把魔方递给奥斯卡,奥斯卡接过魔方,小心翼翼地拧了一下。
卡拉:你要是喜欢,我可以借给你。
奥斯卡:怎么样才算完成?
卡拉:每一面都颜色一致。
奥斯卡转动魔方,意识到这并非易事。
奥斯卡:更乱了。
他想把魔方还给卡拉。
卡拉:等你把魔方还原了再说,好吗?
奥斯卡继续小心翼翼地拧魔方。
卡拉:如果你有什么心事,告诉我,好吗?
奥斯卡目光从魔方上移开,点了点头。
卡拉:也可以告诉泽姆尼克女士,你的指导顾问。
奥斯卡:我妈妈昨天为什么哭?
卡拉:她没告诉你吗?
奥斯卡摇摇头。
卡拉:我知道了。
奥斯卡:你和她吵架了?
卡拉不安地看着他。
内景,伯姆办公室,白天
奥斯卡和卡拉进来,伯姆博士站起身。
贝蒂娜·伯姆博士:嗨,奥斯卡,进来,请坐。
洛尔·泽姆尼克:你好,奥斯卡。
贝蒂娜·伯姆博士:我们刚才给你妈妈打电话,但她没接。吃糖吗?
伯姆指着一个装满糖果的碗。奥斯卡拿起一块。
奥斯卡:她在睡觉,不想说话。
贝蒂娜·伯姆博士:你能用你的手机给她打个电话吗?
洛尔·泽姆尼克有些不满,微微摇了摇头。但是奥斯卡己经拿出手机,开始拨号。
奥斯卡:我该说什么?
贝蒂娜·伯姆博士:我们想谈谈。
奥斯卡听着铃声。库恩女士接了电话。
奥斯卡:嗨,妈妈,我在伯姆博士的办公室。她想和你谈谈。
库恩女士在电话那头讲了好一会儿。几个成年人面面相觑。
奥斯卡:好的,妈妈,再见。
奥斯卡挂了电话。神情疑惑。
贝蒂娜·伯姆博士:她怎么说?
奥斯卡:她……不想和你说话,而且……
卡拉:而且什么?
奥斯卡:而且你不应该插手管这事。
稍顿。
奥斯卡:妈妈做错了什么?
洛尔·泽姆尼克:最好是让你妈妈告诉你。
奥斯卡:不,为什么?告诉我。
几个成年人再次不知所措地对视。贝蒂娜·伯姆受不了这种纠结的状态。
贝蒂娜·伯姆博士:好吧,你己经是个大孩子了,反正你总会听说的。你妈妈暂时不会来上班。我说“暂时”是因为我们得把事情查个水落石出。
奥斯卡:出什么事了?
贝蒂娜·伯姆博士:唔,我说过了,我们得查清楚。
奥斯卡:我现在就想知道。
贝蒂娜·伯姆博士:奥斯卡,现在我不能多说。
奥斯卡:是跟偷东西的事有关吗?
贝蒂娜·伯姆博士:为什么这么问?我们没提过偷窃的事情。
奥斯卡看着所有人。
奥斯卡:你没说实话,我妈妈不会再来这里工作了。
老师们彼此交换眼神。
奥斯卡:不是她。
贝蒂娜·伯姆博士:没人说是她,没人指控你妈妈。但是你得告诉她,我们需要谈谈。
洛尔·泽姆尼克:奥斯卡,我们到外面去。
洛尔·泽姆尼克轻轻拍了拍他的肩膀。他站起来,把糖果扔回碗里,离开了房间。泽姆尼克女士跟着他出去了。
卡拉和唉声叹气的伯姆博士留了下来。
卡拉:没必要吧。
贝蒂娜·伯姆博士:的确。
卡拉:我觉得我们应该低调处理。你上次提过“口径”和“措辞”。
贝蒂娜·伯姆博士:首先:我说的事情都是他已经知道的。其次:是你把他带到这里来的。
卡拉:没错,但不是为了向他暗示什么。我们不想影响到他的。
贝蒂娜·伯姆博士:别多想了,相信我的经验。
卡拉:这孩子很迷茫,你看不出来吗?
贝蒂娜·伯姆博士:他心明如镜,什么都清楚。迷茫的是我们。
卡拉神情沮丧。
内景,学校前的广场,白天
卡拉和洛尔·泽姆尼克在学校操场一个僻静的角落里抽烟。
内景,教室,晚上
卡拉往花瓶里倒水,然后把一小束鲜花放进去。她把瓶花摆在桌子上,为家长会做准备。
她走到窗边,向外张望,向某人点头致意。
内景,教室,晚上
雨下得很大。房间里散放着湿漉漉的雨伞。大约有二十位家长挤坐在孩子们的小椅子上,听卡拉讲话。来的大多是母亲。奥斯卡的座位空着。
卡拉:孩子们都很好,彼此友好,互相帮助。总而言之,这是一个非常合作的班级,当然还有进步的空间……
有人敲门。汤姆的父亲(48岁)进来,他身穿灰色西装,标识出他作为中型公司高管的身份。他还在讲电话。
汤姆的父亲:我得走了。好的,再见。
他抱歉地看了卡拉一眼。
卡拉:你好。
汤姆的父亲:我是纽豪斯先生,汤姆的父亲。
卡拉:呃,请坐,我正在介绍我的一些粗浅看法,强调学生自主学习的重要性……
她递给汤姆的父亲一份通知。
卡拉:这是关于班级旅行的详情,我还发了电子邮件。
汤姆的父亲:谢谢。
杰恩的母亲:杰恩说数学考试不理想。
卡拉:这倒是真的。
杰恩的母亲:也许这不只是孩子们的失败。
卡拉:我不会这样说。失败这词太刺耳了。
汤姆的父亲:说实话,这些作业在我眼里就是天书。跟黑匣子一样神秘。这些题不适合12岁的孩子做,对吧?
卡拉:这是七年级的课业,我是紧跟教学大纲走的。
珍妮的母亲(42岁),一个很适合当工会代表的女性,在她的座位上发言。
珍妮的母亲:诺瓦克女士,我想提出另一个问题。
卡拉:当然,请讲。
珍妮的母亲:珍妮说,老师对她进行过一次盘问,逼迫她透露同学的信息。我不清楚是不是所有人都知道这件事。我们身为父母,在聊天软件上讨论了一下。对此您能再详细讲讲吗?
卡拉:没有逼迫。我们是请班级代表来给我们提供帮助。
珍妮的母亲:对我来说,这听起来像是逼迫,煽动他们告发他人。
卡拉:豪布里希斯女士,您的措辞过于严厉了。我们是请求孩子们给予帮助。
珍妮的母亲:煽动他们告发同学,还得守口如瓶。你们这是在给他们施加巨大的心理压力。
卡拉:这样做是出于谨慎,是为了让孩子们畅所欲言,给他们提供一个安全的空间。我们可以在会后私下讨论这个问题。
珍妮的母亲:但这关系到我们所有人。对此我很不理解。
有人敲门。
卡拉:请进。
弗里德里克·库恩进来。她全身湿透了。
卡拉的心怦地一跳。她斟酌词句。
卡拉:库恩女士。
库恩女士反身关门。
弗里德里克·库恩:继续。
卡拉:好吧,呃……我们说到哪儿了?
杰恩的母亲:阿里怎么了?我没听说。
卡拉深吸一口气,眼角的余光留意着库恩女士。
卡拉:对那个处理方式我并不赞成,但我可以向你保证,我们能掌控这些问题。
阿里的母亲:你说“掌控”是什么意思?
卡拉:我说过了,我们可以私下谈。
沉默。
弗里德里克·库恩(对卡拉):你为什么不把这个故事的后续讲完呢?
阿里的母亲:后续?
弗里德里克·库恩:父母有权知道究竟发生了什么。
卡拉:现在不是时候。
弗里德里克·库恩:父母有权知道他们孩子的老师会上法庭。
教室里议论声四起。
卡拉:库恩女士,这样说话很不妥。
弗里德里克·库恩:够了!(对其他家长)想知道发生了什么事吗?
珍妮的母亲:当然,我们都想知道。
弗里德里克·库恩:这个女人在学校偷拍视频!
父母:什么?拍的谁?
弗里德里克·库恩:教职工。想象一下!监视!告密!诽镑!侮辱人格!哪个说法都没错吧!别人的人生整个毁了,就因为她自以为是。她说的话,我一个字都不相信。
卡拉仓皇无措。
弗里德里克·库恩:无耻!是的,无耻!
库恩女士拂袖而去。
女家长:诺瓦克女士,这是怎么回事?
卡拉脸色苍白。有些家长亦然。
卡拉匆忙离开房间。
内景,厕所,夜晚
卡拉气喘吁吁地冲进厕所。
她拿出一个垃圾袋,倒空。朝着袋子连续呼气吸气,袋子有节奏地一起一伏。
她的呼吸逐渐平稳下来。
内景,教室,白天
薇拉(画外):这被认为是不祥之兆,是天谴即将来临的预示。但随之而来的还有米利都的泰勒斯。泰勒斯是位数学家。他知道当月亮经过太阳和地球之间时,就会发生日食。看。
投影仪将不同的日食图像投射到墙上。
两个学生站在前面做报告。卡拉站着观看。
路易丝:这些是日偏食、日环食和日全食。通过数学计算,泰勒斯可以准确预测下一次日食发生的时间。不可预测变成了可预测。谢谢。报告完毕。
卡拉和学生们鼓掌。
卡拉:谢谢,请坐吧。
两个孩子坐下。
卡拉:不可预测变成可预测,你们觉得这对人们有什么影响?
卡拉看向奥斯卡。奥斯卡没有举手。
卡拉:杰恩?
杰恩:所以人们不再相信上帝了?
卡拉注意到卢卡斯被他的手机分散了注意力。她走过去,拿起手机。
卡拉:谢谢,卢卡斯,过后会还给你。
她走开。
卡拉:不再相信上帝。你说的有道理。泰勒斯以一种新的批判精神,预示了现代天文学的起步。说到天文学,你们会想起什么?
路易丝:你是说黄道十二宫?
卡拉:你说的是占星术,不是一回事。谁知道天文学是什么意思?
哈蒂杰:某种跟星星有关的科学?
卡拉:没错。天文学是研究天体的科学。人们不再用上帝或更高的力量来解释这个世界的现象,而是去寻求可验证的普遍真理,这是现代科学的基础。
卢卡斯举手。
卡拉:什么事,卢卡斯?
卢卡斯:你能把我的手机放进你的包里吗?这样就没人能偷了。
卡拉:别担心,卢卡斯,你的手机在班里很安全。
卢卡斯(瞟了一眼奥斯卡):这可说不准。
卡拉:你这话是什么意思?解释一下好吗?
阿里:他说的是我,可我没偷东西。
卡拉:没错。阿里在跟我们谈话时澄清了这一点。
卢卡斯:我说的不是阿里。我们从生物课上学到,性状是会遗传的。
几个女孩叫他闭嘴。
卡拉:呃,我没听懂。你可不可以解释一下?
卢卡斯:例如:有其母必有其子。如果母亲超重,她的孩子也会超重。
卢卡斯笑了笑。几名学生再次嚷着让他闭嘴。
卡拉(对卢卡斯):卢卡斯,遗传没那么……简单。不过你是话里另有所指吧。那么你可否解释一下,谁从谁那里遗传到了什么?
奥斯卡看着卡拉。
卢卡斯:这不是什么大事,对吧?
卡拉:你不想把话说明白吗?
卢卡斯:算了,我们已经跑题了。
女学生:胆小鬼!现在他倒是闭嘴了。
卡拉:这个猜测太轻率了,卢卡斯。下次说话前要三思啊。
学生们低声表示赞同或不屑。奥斯卡低下头,感到无地自容。
内景,教师休息室,白天
卡拉坐在桌子旁,拨了一个号码。听筒里传出电话铃声。
卢卡斯的母亲:喂?
卡拉:您好,请问您是维策雷克女士吗?
卢卡斯的母亲:是的。
卡拉:我是卡拉·诺瓦克,卢卡斯的老师,您有时间吗?
卢卡斯的母亲:我正在休息,不过很高兴您能给我打电话。您能解释一下昨晚是怎么回事吗?
卡拉(犹豫):抱歉没跟您说清楚。
奥斯卡进来。
卢卡斯的母亲:家长群的聊天记录说您失控了。至于别的议论,您可能也不想听。
卡拉:其实我打电话是想说说卢卡斯的事。
卢卡斯的母亲:可能您已经知道了,不过我们家长会跟学校管理层谈一谈。
卡拉:我明白。不过我们还是先利用这个机会谈一谈卢卡斯在班里的行为吧。
卢卡斯的母亲:他的行为怎么了?
卡拉发现奥斯卡在严肃地盯着她。
卡拉(对卢卡斯的母亲):请稍等。
她用手掩住听筒。
卡拉:奥斯卡,你不能随意进来。
他一动不动。
卢卡斯的母亲:喂,诺瓦克女士?
内景,教室,白天
教室空荡荡的。卡拉领着米沃什·杜德克进来。
卡拉(对奥斯卡):你可以坐在这里。
他们面对面坐下。杜德克依然站着。
奥斯卡:为什么每个人都这么肯定?
卡拉:没人确定,奥斯卡,事情还在调查。
奥斯卡:妈妈为什么不回来工作?
米沃什·杜德克:她正式放假了。
奥斯卡:你有证据吗?
米沃什·杜德克:什么证据?
奥斯卡:关于你的指控。
米沃什·杜德克:有可信的线索,但我们不能告诉你,奥斯卡。
奥斯卡:什么线索?
卡拉:我们不能告诉你,奥斯卡。
奥斯卡(对米沃什·杜德克):我能和诺瓦克女士谈谈吗?私下谈谈?
米沃什·杜德克:为什么?
卡拉给米沃什·杜德克一个眼神,表示没问题。
杜德克离开房间。
米沃什·杜德克:我在外面等你。
两个人被单独留下。奥斯卡从衣袋里掏出一个袋子,把里面的钱倒在桌子上,是一堆硬币。
卡拉:这是什么?
奥斯卡:63欧元45欧分。我存的钱。给你。
卡拉:是你妈妈让你给我的吗?
奥斯卡摇摇头。
卡拉:奥斯卡,不是钱的问题。
奥斯卡:那是什么问题?
卡拉:偷窃才是问题所在。不管是偷一分钱还是偷一百块钱。重点是诚实不诚实。
奥斯卡盯着她。
卡拉:来吧,把钱收好。
奥斯卡不理她。卡拉动手把硬币装回他的袋子里。
奥斯卡:不是妈妈干的。
卡拉:好的,我明白了。
奥斯卡:明白是一回事,但你还得说出来。
卡拉:说什么?
奥斯卡:我要你说出来。
卡拉:什么?
奥斯卡:说她是无辜的。
卡拉:你妈妈是无辜的,奥斯卡。满意了吗?
奥斯卡:当众说!我要你向她公开道歉,改正错误。
卡拉:对不起,我不会这样做。
奥斯卡:你必须这样做,否则……
卡拉:否则怎样?
奥斯卡:你会后悔的。
卡拉:你在威胁我?
奥斯卡:也许吧。
卡拉:好吧,我就当你没说过。
奥斯卡:你得向她道歉!当众道歉,否则一切后果由你承担!
奥斯卡起身,离开教室,一边走一边把椅子猛地推开。
内景,教师休息室,白天
卡拉站在一扇窗户后面,俯视操场,看到奥斯卡走出教学楼,加入珍妮与哈蒂杰的讨论。听不到他们在说什么。三人继续往前走,又加上了杰恩和薇拉。
瓦妮莎·柯尼希(突然冒了出来):卡拉,嗨,想吃蛋糕吗?
卡拉:今天什么日子?
瓦妮莎·柯尼希:我的生曰。
卡拉:生日快乐。开派对吗?
卡拉拿了一块蛋糕,却没吃。
瓦妮莎·柯尼希:不,没那精力。我得复印讲义,还得安排会议室接待家长代表。
卡拉:需要我帮忙吗?
瓦妮莎·柯尼希:别担心,一切都会好起来的。话说,那天闹得可真够瞧的,不是吗?
卡拉:什么?
瓦妮莎·柯尼希:父母之夜。
卡拉:我不想谈这个。
瓦妮莎·柯尼希:好吧,不过你可以信任我。
利本韦达走过来,唱着生日歌拿起一小片蛋糕。
托马斯·利本韦达:你们在聊什么?
瓦妮莎·柯尼希:库恩女士。
托马斯·利本韦达:说到库恩女士,我己经决定对她采取法律措施了。
卡拉正扭头想吃蛋糕,她停了下来。
托马斯·利本韦达:我听说有个视频?
卡拉:等等,她是偷了我的东西,可这不代表她偷了你的东西。有可能是别人干的。
瓦妮莎·柯尼希:没错。
托马斯·利本韦达:你到底拍视频没有?
卡拉不答。
托马斯·利本韦达:我们能看看吗?
卡拉:暂时不行。
瓦妮莎·柯尼希:愚蠢的问题。可是,为什么不行?
卡拉:视频要交给警察,我不能四处给人看。
托马斯·利本韦达:“四处给人看”?我是个受害者。我的钱也被偷了——被偷了好几次——你却不肯帮我。
卡拉:这是两码事!
瓦妮莎·柯尼希:卡拉,知道被人悄悄拍视频,我感觉很不舒服。视频里还有谁?
卡拉:我向你保证,你不在其中,瓦妮莎。
瓦妮莎·柯尼希:嗯,不管怎样我都不赞成。
卡拉:知道了。
杜德克加入谈话。
米沃什·杜德克:还有蛋糕吗?
瓦妮莎·柯尼希:当然有。给,尝尝。
瓦妮莎给了他一块,杜德克离开了。
托马斯·利本韦达:我能理解,这事对你来说有点过了,诺瓦克女士。你可能懵圈了。
卡拉(打断他):我没有。没事的。
托马斯·利本韦达:但也许我们应该一起抵制库恩女士。
卡拉:那个可怜的女人就要丢掉工作了。
托马斯·利本韦达:“那个可怜的女人”?你当真的?
卡拉:这可不是开玩笑。
瓦妮莎·柯尼希:当你同情库恩女士的时候,你也应该对我们负责。
卡拉:没错。所以我现在帮不了你。抱歉。
托马斯·利本韦达:难以置信。
卡拉:请容我提醒一句,利本韦达先生,是你说想雇佣私家侦探的。
托马斯·利本韦达:只是开个玩笑,天啊。
瓦妮莎·柯尼希:这不一样,卡拉。我们又不认识私家侦探。可你却背着我们拍了视频。
稍顿。
马里亚姆:抱歉打断一下,有学生在外面等你。
卡拉做了个鬼脸,表示自己必须得走了。她笑了笑,从他们两人身旁走过。
内景,走廊,白天
马库斯和哈蒂杰等在教师休息室外面。卡拉走向他们。
马库斯:你好,诺瓦克女士。
哈蒂杰:你好,诺瓦克女士。
卡拉:嗨,伙计们,我能为你们做什么?
马库斯:你说过,我们可以为校报采访你。
卡拉:我们约的是下周二。
哈蒂杰:我们得提前印制。下周社团房间就不能用了。
马库斯:没错。
卡拉朝休息室看去。柯尼希和利本韦达仍然站在那里。卡拉注意到自己手里还端着生日蛋糕。
马库斯:只需要十五分钟。
卡拉:想吃蛋糕吗?
孩子们点头,卡拉把自己那块蛋糕递给他们。
卡拉:我们走吧。
内景,教室/社团房间,白天
卡拉跟着两人走进一个房间,校报社团的其他成员在里面等着。他们都是高年级的学生。墙上贴着以往活动主题的海报和最新几期的报纸。
哈蒂杰:这几位是保罗、丹尼尔、比纳、克里斯、米特拉、弗洛,其他人不用管。
卡拉向众人点头致意。他们都比哈蒂杰和马库斯年长。保罗端着一杯热茶。卡拉认出了克里斯和米特拉:她们曾在行政办公室向库恩女士求助。
克里斯:嗨。
卡拉:你好!
克里斯:谢谢你的参与。
卡拉:应当的。
从卡拉脸上的表情可以看出:她原本没料到这个社团有这么多人。
保罗:请坐。
卡拉和她对面的孩子们一起落座,其中一些人手里拿着写有问题的纸条。
卡拉:好吧,开始,你们想知道什么?
保罗:你介意我们给谈话录音吗?这能让我们省点事儿。
他把手机放在桌子上。
卡拉:没问题,可以录音。
他点击录音键,点头示意哈蒂杰开始。
哈蒂杰:诺瓦克女士,你从本学期一开始就来我们学校了。你觉得这里怎么样?
卡拉:我感觉很放松,所有的学生都很棒。教职工也很好,虽说有一些意见上的分歧。我在这所学校受到了热烈欢迎。
哈蒂杰:意见分歧指什么?
卡拉:教师休息室里发生的一切都不得外传。
马库斯:下一个问题,诺瓦克不是一个波兰名字吗?
卡拉:是的,但我出生在威斯特伐利亚。我父母80年代末从但泽附近的一个小镇来到了德国。
哈蒂杰:你会说波兰语吗?
卡拉(波兰语):好奇心害死猫。
哈蒂杰:什么意思?
卡拉:不妨研究一下。
马库斯:你有文身吗?如果有的话,在哪里?
卡拉:我一直想文身,但从来不敢。幸而不敢。
学生们咧着嘴乐。卡拉注意到克里斯在对米特拉耳语。
哈蒂杰:你想对年轻的自己提些什么建议吗?
卡拉:天啊,我该怎么说才能不显得少年老成呢。作为一个年轻人,感觉迷惘忐忑是很正常的,大家都这样。我希望那时候有人能告诉我,一切都会好起来的,而且我可以相信自己的直觉。
现在,高年级学生也加入谈话。
克里斯:我插一句。刚开始,你说你在这里感觉很自在。我的直觉可不这么认为。我觉得学校当前的氛围很糟糕。
卡拉:什么意思?
米特拉:有人偷东西,这己经不是秘密了。
卡拉左右顾盼,观察这些学生。
保罗:你能不能告诉我们,为什么我们学生会被怀疑?那些指控都是错的。
卡拉:你说得有道理。这样做不合适,但我们必须得做点什么,也是为了保护那些跟此事无关的人。我很抱歉,怀疑出错了。
保罗:你没回答我的问题。再问一次:为什么我们会被怀疑?
卡拉:隐约有些线索。不是很确定。
克里斯:库恩女士真的不能重返工作岗位吗?她在那里干了十四年啊。
米特拉:不是十五年吗?
克里斯:不,十四年。
卡拉:这是学校行政部门的决定。
米特拉:这么说,库恩女士停职是因为偷窃?
卡拉看了看手机,手机摆在桌子中间,还在继续录音。
卡拉:无可奉告。
保罗:暗中是否有视频监控?
卡拉:无可奉告。
保罗:你不知道还是不想说?
克里斯:是不允许你说吗?
卡拉:允许,但我不认为有必要告诉无关人士。
米特拉:我们不是也被牵连了吗?
卡拉:当然,的确是。
卡拉看到低年级的学生在椅子上不安地挪动身体。
卡拉:如果没有别的问题……
克里斯:奥斯卡·库恩会转学吗?
卡拉:你从哪儿听来的?不开玩笑,这话是谁说的?
克里斯:小道消息。
保罗:当然,你得理解,我们也得保护我们的消息来源。
卡拉:你们的消息来源?伙计们,别再传播谣言了。这只会加重不信任感。
米特拉:我们想知道我们学校究竟发生了什么。
克里斯:好了,到此为止。
她催问年纪小一点的学生——
克里斯:还有问题吗?
他们摇头。
保罗:谢谢,诺瓦克女士。
哈蒂杰与马库斯:谢谢你,诺瓦克女士。
卡拉(对克里斯):在刊发之前你会把文章发给我过目的吧?
这不是问题,更像是要求。
克里斯:当然。
卡拉:什么时候?
克里斯:一写完就给你。
卡拉注视着克里斯。
卡拉:很好。
保罗:哦,稍等,我还需要一张照片,可以拍一张吗?
保罗举起手机。卡拉意识到:她躲不开这个环节。
保罗:谢谢。
内景,走廊,白天
卡拉出门,来到走廊上。一名学生从旁走过,她身穿带有黄色星星图案的衬衫——这件衬衫跟证据视频里的一样。
学生转过拐角——绝对是同一件衬衫!
卡拉转身,跟着这个学生拐弯。
有其他学生走了过去——他们也穿着同样的衬衫。
耳鸣声越来越响。
卡拉难以置信地看着走廊。课间休息结束了,学生和老师们冲进教室:每个人都穿着同样的带有黄色星星图案的衬衫。
卡拉被越来越多的人所包围,被黄色星星的洪流裹挟而去。
钟声响起,重重地击打着卡拉的耳膜。
内景,教室,白天
卡拉走进来,做好准备,开始了例行的问候仪式。
卡拉(拍手,点手指):早上好。
问候仪式遇冷:全班所有人都没有反应。
卡拉:好吧,至少教室里很安静。我们检查作业。有谁想先开始?
卡拉环顾四周,没人应声。阿里想举手,但是邻座的学生阻止了他。
卡拉:阿里,你有话要说吗?
阿里:没了。
卡拉扫视教室,有些学生跟她对视,但大多数学生都避开她的目光。
卡拉:如果没人自告奋勇,我只好一个一个地点名了。杰恩,你做作业了吗?
杰恩不做声,恍若未闻。
卡拉:哈蒂杰,你呢?
哈蒂杰也保持沉默,毫无表情地看着卡拉。
稍顿。
卡拉:我这就坐下来,然后我们就无视对方吧。
她坐下来,逐个打量学生。教室里悄无声息,人们可以听到外面鸟儿的啁啾。但在这宁静之下,隐藏着连卡拉都难以忍受的紧张气氛。
卡拉:天啊,这到底是在干什么!
珍妮:你想开除奥斯卡吗?
卡拉:珍妮,我不知道你是从哪儿听来的,不过这问题你应该去问奥斯卡。你有什么话要说吗,奥斯卡?
她看着奥斯卡。奥斯卡没有反应。
卡拉:显然没有。我们继续检查作业吧。
珍妮:除非你告诉我们究竟发生了什么,否则我们不会交作业。
卡拉:你要是想讨论问题,可以去班级委员会。现在我在上课。
珍妮:我们有权知道发生了什么。
学生们表示赞同。
阿里:还没人向我道歉呢。
有些孩子咯咯笑。似乎对某些学生来说,这只是个乐子。
卡拉:不是这样的,阿里。我道歉了,伯姆博士也道歉了。就在她办公室里,记得吗?
阿里:那视频呢?
卡拉:根本没有视频,天哪!
学生们议论纷纷:是的,有!全学校都知道!别对我们撒谎!
卡拉(高声安静):交作业。
奥斯卡在他的笔记本上写了些什么。卡拉沿着座位之间的通道开始收作业。有些孩子主动把笔记本递给她,另一些则需要催促。
卡拉:给我。
卢卡斯不情不愿地把笔记本递给她,卡拉翻开看了看。
卡拉:你的作业呢?
她摇摇头,继续往前走。汤姆恶狠狠地瞪了奥斯卡一眼。
卢卡斯:都是因为他!
奥斯卡:写你的作业吧。
卡拉:我说过了,安静!
奥斯卡把笔记本放在桌子边沿。卡拉一言不发,拿起他的作业。她把作业放回她的办公桌。
卡拉:那么,谁来解答黑板上的问题?
学生们七嘴八舌地反驳说没人会去解题。
汤姆举手。
卡拉:汤姆,很好。
汤姆走到前面。学生们愤愤不平。
杰恩:叛徒。
卡拉:是谁?谁说的“叛徒”?
杰恩:是我。
卡拉:这话不对,杰恩。
杰恩:我们应该团结一致。
众人纷纷赞同。
汤姆:你有成绩托底。我要是不听话,会挂科的。
杰恩:你就是个叛徒。
卡拉:杰恩,再多说一遍那个词你就出去。
汤姆:所有的麻烦都是因为他。
汤姆指着奥斯卡。奥斯卡向他竖中指,汤姆原样回敬。
卡拉:别管奥斯卡了,接着做题。
汤姆:因为他的罪犯妈妈。
卡拉:什么?
汤姆:因为他的罪犯妈妈。
卡拉:出去!
她朝门口点头示意。汤姆一脸震惊。
汤姆:啊?我是唯一一个乖乖上课的。
卡拉:现在立刻出去!
汤姆把他的笔记本摔到地板上,离开了。全班鸦雀无声。
马库斯:对了,诺瓦克女士,我们搞那个傻了吧唧的问候仪式纯粹是为了你。
学生们:没错,没错。傻透了,是给一年级小孩玩的东西,你知道这有多尴尬吗?
内景,教师休息室,白天
片刻后,卡拉坐在那里批改作业。看到奥斯卡的笔记本时,她停了下来。本子上只有今天的日期以及——“妈妈不是小偷,但诺瓦克女士是个骗子。”
内景,体育馆,白天
7B班的孩子们把体育馆的垫子拉到大厅中央,围成一圈坐好。洛尔·泽姆尼克站在后面,观察着他们。气氛很压抑。
卡拉:好了,伙计们,我己经告诉过你们了:过去的几天以及过去的几周是不可接受的。有些事情必须改变。你们懂我的意思吗?
有个孩子举起手,打响指。
卡拉:约纳斯?
约纳斯:我们今天什么都不做吗?
卡拉:我们讨论完就去做。
有人反对,嚷嚷说班级委员会才是讨论问题的地方。
卡拉:我们需要改变对待彼此的方式。出于这个目的,我们今天要做一些练习,我需要六名志愿者完成第一个练习。谁准备好了?
有些孩子举手。
卡拉:很好,请起立。
珍妮、杰恩、阿里、薇拉、路易丝和卢卡斯来到中间。
卡拉:第一个练习,你们站到这个箱子上来,不许摔倒。试试看。
孩子们爬上木箱,箱顶只能勉强容纳六个人。他们保持了几秒钟的平衡,然后纷纷跌倒。
卡拉:好的,坐着的孩子们,你们有什么建议吗?怎么做效果会好一些?泰?
泰:也许可以互相搭肩膀。
卡拉:试试看。
现在孩子们爬回到木箱子上,互相扶着肩膀。情形有改善,但是几秒钟后他们又摔倒了。孩子们心态良好地接受了又一次的失败。
珍妮:没用的!
卡拉:还有其他解决办法吗?奥斯卡,我相信你有办法。
奥斯卡耸耸肩。
奥斯卡:我们需要手拉手。
卡拉:你能给我们演示一下吗?和卢卡斯换一下位置。谢谢,卢卡斯。
卢卡斯:祝你玩得开心,呆子。
奥斯卡走到中间,正对着汤姆。他伸出双臂,要求汤姆有样学样。他们爬上箱子,两人都可以略微后仰。
卡拉:看起来很有希望,其他四人也上去。十字交叉。
另外四个孩子照做,所以很快六个人就在箱子上找到了自己的位置。
卡拉:太好了,你们找到解决办法了。
奥斯卡推了汤姆一把,汤姆重重地摔倒在地。孩子们惊叫。
卡拉:奥斯卡,嘿!
汤姆站起身,冲向奥斯卡,把他从箱子上推了下去。
卡拉和洛尔·泽姆尼克介入,将两人分开,但奥斯卡咽不下这口气。
卡拉:都松手!
扭打还在继续。
洛尔·泽姆尼克:汤姆!住手!冷静!
奥斯卡:来啊,混蛋!
卡拉:出去,奥斯卡!
奥斯卡(对汤姆):那就来吧!
卡拉:等你冷静了再回来。
卡拉深吸一口气。
卡拉:我刚才想说的就是这个意思。
奥斯卡出门,去往(画外的)体育馆走廊。教师更衣室前面有一个灭火器。他拎起灭火器。
内景,体育馆走廊/更衣室,白天
卡拉和孩子们听到了撞击声。教师更衣室的玻璃门被砸碎了。卡拉透过门口看到奥斯卡。他从她的包里拿出她的笔记本电脑。卡拉果断地走向奥斯卡。
卡拉:你疯了吗?
奥斯卡冲到她面前,抡起笔记本电脑砸向她的头。他跑开。卡拉回过神来,急忙追了上去。
内景,体育馆前的道路,白天
卡拉奔出体育馆,阳光刺痛了她的眼睛。她追着奥斯卡跑。
卡拉(一边跑一边高喊):奥斯卡,停下!
他们横穿道路,跑到路对面的一座桥上。
卡拉:停下!
奥斯卡停住脚步,手里依然拿着笔记本电脑,他看着卡拉。
卡拉:把电脑给我!
她朝他走了一步,但奥斯卡把笔记本电脑扔到桥下,跑掉了。
卡拉眼看着笔记本电脑沉入水底。
洛尔·泽姆尼克(声音导前):围绕奥斯卡母亲发生的事情造成了巨大的心理压力。他得到了班上一部分同学的支持,但其他人会找他麻烦。导致课堂上秩序混乱,学生拒绝交作业。
内景,会议室,白天
为此事召集了一个委员会:两名家长代表,四位奥斯卡的老师,包括斯塔尔曼、利本维达和柯尼希,以及班级代表珍妮和卢卡斯,还有校长和她的副手米沃什·杜德克,后者正在做会议记录。
卡拉鼻青脸肿,是奥斯卡动手的痕迹。她正在专心聆听同事洛尔·泽姆尼克发言。
洛尔·泽姆尼克(朗读评估):“这名学生的挫折感引发了暴力倾向,表现为身体攻击行为。目前我的建议是换班。如果换班仍未能改善学生的情况,或许转学更为合适。转学需征得母亲同意。”
贝蒂娜·伯姆博士:谢谢。诺瓦克女士,作为他们的老师,现在请您发言。
卡拉:走到转学那一步意味着彻底失败。我们显然可以寻求另一种解决方式。
贝蒂娜·伯姆博士:好吧,但是换班的话会留给我们这样一个学生,首先他引发对立,其次是殴打同学,第三是砸窗户偷电脑。
卡拉:他不是想偷电脑。
贝蒂娜·伯姆博士:那他是想做什么?
卡拉:他想保护他的母亲。
贝蒂娜·伯姆博士:你这么说并不能解决问题,你知道我们有一个零……
卡拉:……容忍政策。但这是我和奥斯卡之间的事。他显然认为我应该为他母亲的停职负责。在社交上孤立这个学生,会是个严重的错误。我们这是因为他母亲尚未确定的过失而惩罚他。
贝蒂娜·伯姆博士:向诸位澄清一下:我们讨论的是奥斯卡的行为,不是他母亲的。
卡拉:没错,但是我们只应秉持一个立场:我们能为学生做些什么来解决这个问题?
贝蒂娜·伯姆博士:唔?
卡拉:也就是说犯错的后果要由别人来承担。不能这样。
珍妮(轻声,近乎自言自语):我同意。
贝蒂娜·伯姆博士:什么?
珍妮(提高声音):我同意,承担后果的是别人,主要是我们这些学生。
伯姆博士再次转向卡拉。
贝蒂娜·伯姆博士:那你有什么建议吗?
卡拉:因为我也有责任,所以走的人不应该是奥斯卡,而是……
贝蒂娜·伯姆博士:而是?
卡拉:而是我。
嗤笑声。
家长代表:诺瓦克女士,我们本就人手不足,还指望着代课老师呢。
托马斯·利本韦达:学校不如关门算了。
卡拉环顾四周,没人赞成她的建议。
贝蒂娜·伯姆博士:不可能。我们己经听到了泽姆尼克女士的评估和诺瓦克女士的……
卡拉:我们讨论的内容超出了学生的认知范围,而且跑题了。
贝蒂娜·伯姆博士:首先,我们没有跑题。我们在寻求一个公平合理的解决方案。其次,奥斯卡和他的母亲对于自己的不当行为毫无愧疚之意。他们有机会来这里发言,却拒绝沟通。如果没有进一步的问题,我们投票吧。
托马斯·利本韦达:抱歉,我还有一个问题。
贝蒂娜·伯姆博士:请讲。
托马斯·利本韦达:诺瓦克女士,你的眼睛怎么了?
卡拉:我说过,我摔倒了。
瓦妮莎·柯尼希:什么?
卡拉:我摔倒了。
洛尔·泽姆尼克:这不难理解吧?
托马斯·利本韦达(对卡拉):你保护孩子的做法令人钦佩。
洛尔·泽姆尼克:托马斯,这有关系吗?我们能不能……
托马斯·利本韦达:我只是想确认,那个男孩不会打老师。
卡拉:利本韦达先生,奥斯卡不会打任何人。
利本韦达凝视着她。
米沃什·杜德克:我提议投票,好吗?
众人赞同。
米沃什·杜德克:有人反对公开投票吗?
瓦妮莎·柯尼希:我更喜欢不记名。
卡拉环顾四周。杜德克分发纸笔。
贝蒂娜·伯姆博士:好吧,柯尼希女士更喜欢不记名投票。下面我们投票表决,是否让奥斯卡·库恩停课十天,是否让他参加学校去英国的游学旅行。
纸笔的沙沙声。卡拉接过纸条,取了一张,再接着往下传。
贝蒂娜·伯姆博士(画外):如果在我们投票之后情况依然没有好转,我们需要再次召开会议,考虑采取更严厉的措施,可能是转学。
米沃什·杜德克:请把你们的投票交给我。
内景,门厅,白天
卡拉孤单地站在门厅外,看着同事们离开学校并彼此祝愿度过一个愉快的夜晚。她往前走,看到窗户里闪过校报宣传牌,邀请大家阅读所发生事件的全部真相。她忧心忡忡,加快脚步。
内景,门厅,白天
卡拉大步走进门厅,此时保罗正在悬挂校报的标牌,根据伙伴亚乌的提示左右挪动。
亚乌:瞧,诺瓦克女士来了。
卡拉走近他们。
卡拉:已经开始卖了?
保罗:没有,星期一才开始。我们这是在做准备。
马库斯:来一份吗?两欧元。
卡拉:两欧元?对校报来说定价是不是有点高了?
亚乌:嗯,我们有不少开销:印制、调查、设备……牛奶和咖啡也不是免费的。
卡拉:你不是说要把文章发给我过目吗?
保罗和亚乌面面相觑,神情困惑。
保罗:克里斯没发吗?
卡拉:我什么都没收到。
亚乌:嗯,好吧,这是免费的预览版。
他递给她一份报纸,卡拉接过来。
保罗和亚乌看着卡拉一目十行地浏览。
卡拉:你们当真吗?
保罗:怎么了?我们只写了……
卡拉看到桌子上的大纸盒。她把盒子夹在胳膊下面,在孩子们沮丧的惊叫声中,走进了……
内景,社团房间,白天
卡拉走进编辑部/校报社团,把盒子放在克里斯和米特拉的桌子上,开口说道——
卡拉:把那几页拿掉。
克里斯:为什么?
卡拉:你们的写作歪曲了事实,而且脱离了事情发生的背景。这是库恩女士和我之间的问题。
其他学生停下手头的工作,听她说话。
米特拉:我们有不同的看法。
克里斯:这就是新闻。
卡拉:这不是新闻。你答应过让我过目的。
克里斯:我们不会让你为了保全面子而审查文章的。
卡拉:我们说好的。不是为了保全面子。
米特拉:不是吗?
卡拉:问题不在于审查,在于事实。
克里斯:你对事实有所隐瞒,我们揭露了真相的另一面。
卡拉:你们和库恩女士谈过了?
克里斯:当然。
卡拉深吸一口气。
卡拉:伙计们,你们太过分了。文章根本站不住脚。你们知道自己会造成多大的伤害吗?
克里斯:我们追求的是真相。
米特拉:如果你不能接受,那是你的问题。
克里斯:看到了吗?
克里斯指着卡拉身后悬挂的拉丁语牌子:真相至上!
米特拉:其他的一切都是公关宣传。
内景,教师休息室,白天
卡拉站在空荡荡的休息室里。
洛尔·泽姆尼克(画外,走进休息室):你想谈谈吗?
卡拉:给我个拥抱吧。
洛尔·泽姆尼克走向她,两人拥抱了一会儿。
内景,门厅,白天
学生们涌入学校。卡拉也在其中。前台围着一小群人:他们想买报纸!
亚乌:你好,诺瓦克女士!校报,售完无补!
内景,教师休息室,白天
卡拉静悄悄地走了进来——几名同事已经在全神贯注地看报纸了。
托马斯·利本韦达:她为什么不来找我们帮忙?
瓦妮莎·柯尼希:她的团队精神呢?
所有人都看着卡拉,她昂起头,走向自己的办公桌。
托马斯·利本韦达:早上好,诺瓦克女士,有时候我真想知道你是怎么想的。
利本韦达出声读报——
托马斯·利本韦达:“理想的情况是,学校是学生的庇护所。我们学校却并非如此。在一系列盗窃事件发生后,我们学生面对的是蛮横无理的措施。同学阿里·伊尔玛兹在一次突袭行动中被带离教室,并受到错误的指控。主事者是米沃什·杜德克和托马斯·利本韦达老师。”正是鄙人。
卡拉:没必要大声读出来,不过还是谢谢你。
瓦妮莎·柯尼希:我想听听。
卡拉注意到她的同事想听对峙那一段。
托马斯·利本韦达(不理睬卡拉):“如此捕风捉影地怀疑一对移民父母的孩子,暴露出我校,一如其他许多人,也逃不开结构性的种族主义。更有甚者,在既没有过硬的证据也没有必要的情况下,本校一名善良的员工弗里德里克·库恩被停职。学校为此采用的手段不适合心灵脆弱的人:隐藏摄像头。情况就是这样。”
利本韦达直视卡拉。她温和地笑了笑:你想让我说什么?
托马斯·利本韦达:“由于诺瓦克女士无法反驳我们对学校秘密监控录像的怀疑,我们与受害者进行了交谈。库恩女士证实了这一点……”如此等等。你一直拒绝跟老师们合作,却和那些寻求关注的青少年讨论视频,这是为什么?
卡拉:你知道吗,利本韦达先生,比起保持沉默,我更喜欢讨论问题。如果你读得够仔细,你就会看出我没有讨论视频。
托马斯·利本韦达:你也没有反驳他们的怀疑,我知道该怎么读文章。难以置信,你真了不起。
洛尔·泽姆尼克:够了。我们可以自己看。我们都明白。随它去,别管它。
托马斯·利本韦达:你想不惜一切代价赢得学生的支持,完全不管会给我们带来什么后果。你知道有多少家长在联系我们吗?瓦妮莎收到了二十五封邮件。
此时,老师们议论纷纷,一片混乱。
米沃什·杜德克和贝蒂娜·伯姆博士走进休息室,卡拉转过身来。
杜德克和伯姆各自拿着一份报纸。
贝蒂娜·伯姆博士(对所有人):各位老师,请注意,看这儿。请安静。利本韦达先生,请安静。你们都知道,校报刊登了一篇令人遗憾的文章。我己经跟杜德克先生和学校的法务部门谈过了。我们别无选择,只能禁止在校园里销售这一期。
同事们交换眼神,态度明显是不以为然。
米沃什·杜德克:伯姆博士和我会关闭他们的摊位,还请大家阻止在班级里传播这份报纸的行为。
托马斯·利本韦达:网络版怎么办?
米沃什·杜德克:信息技术部己经从学校网站上删除了。
伯姆博士向他点点头。
贝蒂娜·伯姆博士:我校正在承受巨大压力,所以我禁止你们所有人讨论这个问题。三缄其口——每个人都不例外。
她环顾四周,然后转向卡拉。
贝蒂娜·伯姆博士:稍后我们和教职工委员会要找你谈话。
卡拉神情坚毅。伯姆离开了。
剩下的十五名教师面面相觑。后景中有一位老师走过,穿着一件和库恩女士一模一样的星星图案衬衫。没人注意到这一点。
托马斯·利本韦达:所以我们被禁言了?
洛尔·泽姆尼克:停。很难理解吗?我们就是在这个框架中工作的。
议论声越来越响,直到杜德克大喝一声——
米沃什·杜德克:伙计们,嘿!我们只是暂时请你们保持沉默。我们需要统一战线,哪怕有时候我们意见相左。
洛尔和托马斯对视。
托马斯·利本韦达:我不会允许任何人叫我种族主义者。你也不行。
米沃什·杜德克(看时间):我们该回班级上课了。
托马斯·利本韦达(拂袖而去):好了,回去工作。不管他们多顽劣,我们总得让他们通过考试。
洛尔·泽姆尼克:别阴阳怪气了!
托马斯·利本韦达:洛尔,我不想被称为种族主义者。
洛尔·泽姆尼克:知道了,你去上课吧。
托马斯·利本韦达:忽视问题并不会让问题消失。
瓦妮莎·柯尼希:大家深呼吸。做得好,卡拉。我就是随便一说。
她离开了。
米沃什·杜德克(波兰语,轻声):你应该说点什么的。
卡拉(德语):什么?
米沃什·杜德克(德语):我指的是采访。
卡拉:是为了奥斯卡。
米沃什·杜德克:别再想那个男孩的事了。
卡拉:这种态度很适合我们的工作,谢谢你的建议。
她离去。
米沃什·杜德克:你也要对其他学生负责!
卡拉砰的一声关上门。
内景,教室,白天
卡拉走了进来。奥斯卡的座位空着。
卡拉:好了,各位,抱歉耽搁了。请大家起立好吗?
学生们起立,一脸疑惑。
卡拉:我想……站好!我想让大家全力尖叫。各就各位,预备,开始!
啊——!但是只有半数孩子照做了。有些孩子只是张开嘴巴,并没有喊叫。
卡拉:再来一次。所有人,放声高喊!一直喊!
啊——!全班同学都亮开了嗓门。声音响极了。随后是寂然无声。卡拉闭上了眼睛。她再次睁开眼睛,环顾四周。
卡拉:谢谢,在上课之前,我要说几句话澄清事实:你们都知道那天在体育馆发生的事。奥斯卡将被停课十天,他也不能参加学校的游学旅行了。而且,校报引起了教职员工的不满。学校管理层禁止它在校园中传播。
珍妮:那是审查制度!
卡拉:珍妮,我也认为这个措施令人震惊。
珍妮:好吧,我肯定不会把自己那份藏起来的。
卡拉:原则上,我欣赏你们的组织能力和团结精神,虽说我认为文章是捕风捉影。
哈蒂杰举手。
卡拉:什么事?
哈蒂杰:抱歉,我不是故意针对你的。
卡拉:谢谢,哈蒂杰,所以把报纸收起来。
奥斯卡进来,一言不发,径直坐到座位上。他穿着一件深色连帽衫,帽子罩在眼睛上方,威胁感扑面而来。
卡拉:奥斯卡!你来这里做什么?
他不答言。
卡拉:你母亲收到了一封信。
路易丝:什么信?
卡拉:我刚才告诉你们了。
卢卡斯站起来,在教室里四处游逛。
卢卡斯(帽子遮脸,作出开枪的手势):我是杀人狂奥斯卡。
卡拉:卢卡斯,坐下!
有人大喊“鼓掌”,孩子们起哄地为奥斯卡鼓掌。随后教室里乱成一团。
卡拉:嘿!
卡拉走向奥斯卡的课桌。
卡拉(对奥斯卡):我们出去。来吧,奥斯卡。你违反了规定。你不能在这里。
学生:回家去!
卡拉(对薇拉):照顾好奥斯卡。
内景,教师休息室前的走廊,白天
卡拉大步走向休息室。
内景,教师休息室,白天
米沃什·杜德克在和托马斯·利本韦达谈话,显然是想说服他与卡拉握手言和。利本韦达语气生硬地答应了,杜德克出去。现在只有托马斯·利本韦达在休息室里,面前摆着一个特百惠餐盒,里面装着三明治。卡拉忍下脾气,主动低头。
卡拉:利本韦达先生,我能请你帮个忙吗?
他叹了口气,表示同意。她指了指门。
卡拉:谢谢。
内景,走廊,白天
利本韦达和卡拉一起走过走廊。
内景,教室,白天
卡拉和托马斯·利本韦达走进教室,奥斯卡仍然坐在自己的座位上。
卡拉:嘿,各位,收拾东西。我们去隔壁。利本韦达先生会留在这里。
汤姆:我们为什么要搬家?
卡拉:别顶嘴,我们走。
托马斯·利本韦达:去吧,别顶嘴,听话。
孩子们收拾好东西,离开了教室。卡拉回头看了利本韦达一眼,利本韦达示意她不用担心。
卡拉和学生们一起离开了。
利本韦达先生坐了下来。
托马斯·利本韦达:嗨,奥斯卡。
内景,隔壁教室,白天
学生们待在毗邻的教室里。卡拉翻看数学课本。
卡拉:请翻到……第46页,练习13,从题A做到题F。我马上回来。
卡拉匆匆忙忙地把数学作业写在黑板上,从包里拿出手机走了。
内景,走廊,白天
卡拉焦躁不安地踱来踱去,手机举在耳边。
弗里德里克·库恩(画外):我是库恩。
卡拉:你好,库恩女士,我是卡拉·诺瓦克。
弗里德里克·库恩(画外):你居然还敢给我打电话。
卡拉:是关于奥斯卡的事,你没收到信吗?
弗里德里克·库恩(画外):收到了。你觉得你能这样对待我们?
卡拉:我们两人之间的事没必要牵连他吧。
弗里德里克·库恩(画外):谁牵连谁?把奥斯卡赶出学校就能解决问题?
卡拉(坚定地):我是站在他的立场上来交涉的。
弗里德里克·库恩(画外):恭喜你,这招很管用。
卡拉:你都没参会。
弗里德里克·库恩(画外):所以现在是我的错咯?
卡拉:这话扯远了。
隔壁班的门打开A杰恩和路易丝走出来,饶有兴趣地张望卡拉的方向。
弗里德里克·库恩(画外):没扯远。
卡拉(对学生):请回教室。
路易丝:但我们得去尿尿。
卡拉:那就快点。
弗里德里克·库恩(画外):面对事实吧,有责任的是你。道个歉如何?
卡拉:请来接你儿子。
弗里德里克·库恩(画外):如果奥斯卡想回家,他可以自己回。
卡拉:我们让他离开,但他不肯。
弗里德里克·库恩(画外):你也太无能了。你当老师当得如此失败,这可不是我的问题,诺瓦克女士。
卡拉看到伯姆博士和米沃什·杜德克朝着奥斯卡和利本韦达所在的教室走去。卡拉开始迈步。
卡拉:这是你儿子的事,库恩女士。如果我们解决不了,你我双方都会受影响。
卡拉挂断电话,朝教室走去。她显得干劲十足。
内景,走廊/教室,白天
卡拉回到教室,向里面瞥了一眼。奥斯卡还坐在他的座位上。伯姆博士和米沃什·杜德克正在和他谈话。利本韦达来门口迎她。
托马斯·利本韦达:我跟他说不通。没有任何反应。你打通他母亲的电话了吗?
卡拉点点头。
托马斯·利本韦达:然后呢?
卡拉摆手,表示无奈。
托马斯·利本韦达:他被开除了,我们能把他请走了。
卡拉:我会再跟他谈谈。
托马斯·利本韦达:试试吧。
卡拉进去。伯姆博士正在自顾自说话。
贝蒂娜·伯姆博士:收拾书包回家吧。别让我们报警。
米沃什·杜德克:听懂了吗,奥斯卡?
奥斯卡置若罔闻。卡拉走过来,清了清嗓子,然后坐到男孩对面。
卡拉:奥斯卡,你能看着我吗?
他直视卡拉。
卡拉:我曾希望情况会有所不同。对于发生的一切,我真心抱歉。但如果你现在不回家,事情会变得更糟。
奥斯卡哭了起来。
贝蒂娜·伯姆博士(对卡拉和杜德克):诸位同事,我们出去好吗?
伯姆和杜德克离开,卡拉跟着他们走到门口。杜德克开口——
米沃什·杜德克:我不知道……
卡拉在他们身后关上了门,自己留在教室里面。
透过门上的玻璃,伯姆博士看到卡拉把门锁上了。
贝蒂娜·伯姆博士(透过玻璃):诺瓦克女士?你在干什么?
卡拉对伯姆做了个手势:我来处理!她转向奥斯卡——现在教室里只剩下他们二人了。门外几位一派茫然。
内景,教室,白天
卡拉拖过来一把椅子,坐到奥斯卡身旁。
她从包里拿出一叠作业本,准备批改。
卡拉回头瞟了一眼,透过门上的玻璃,看到伯姆、杜德克和利本韦达在商议。卡拉再次向他们点了点头,他们决定把这事交给她去处理。卡拉开始批改作业。
奥斯卡的目光转向她。当卡拉看向他时,他又移开目光,试图掩饰自己的兴趣。
暴风雨即将来临的声音。
内景,教室,白天
卡拉站在窗前,望着窗外的雨:己经是放学时间,学生们离校。卡拉转身看向奥斯卡,他趴在桌子上,头枕着胳膊。
库恩骑着自行车来找儿子。她和卡拉冷冷地对视许久。库恩骑车离开。
卡拉又坐回奥斯卡身旁。
手机铃声响起,声音来自奥斯卡的背包,但他没有动。
卡拉:你不接电话吗,奥斯卡?
奥斯卡趴在桌子上不动。铃声停止了。
内景,教室,傍晚
太阳快落山了。卡拉在水龙头上接了一杯水,放在奥斯卡面前,轻轻地推向他。他没有碰杯子,而是直勾勾地盯着卡拉。最后,他从包里拿出一样东西:魔方。他用手指点了点魔方,飞速地还原六面,然后把魔方放在桌子上,轻轻地推向她。他们的眼神交汇在一起。
淡入黑暗。
演职员表
空荡荡的校舍:无人的教室、走廊、会议室、教师休息室——寂然无声。
音乐响起:一首振奋人心的古典作品。
奥斯卡的上半身进入镜头。他似乎是飘浮在走廊上。我们看见两名警察——把他的椅子扛在肩上——走出教室,穿过大门,走到了灯光下。
淡出。
(全剧终)