To the Virgins, to Make Much of Time

To the Virgins, to Make Much of Time Gather ye rosebuds while ye may, Old Time is still a-flying:
tradition, honor, discipline, excellence与travesty, horror, decadence, excrement,电影伊始便揭示了这场深刻的对立,冲突更是在尼尔与父亲的激烈碰撞中达到顶点。他的悲剧性选择也赋予电影更深刻的现实重量:纵使Keating打开了思维的桎梏,引领学生们在“carpe diem”的“YAMP”中探寻生命的真谛,个体能做出的反抗斗争微乎其微。电影的镜头语言非常丰富,喜欢这个经典的仰拍楼梯间视角。
现在想来,我高三的班主任m老师的教育理念大概受到了《死亡诗社》的影响。高三开学第一天他也让大家朗诵一首诗,只不过那其实不是一首诗——那是一句古文:靡不有初,鲜克有终。他问我们这句话是什么意思?当时没有一个人能说出。后来他努力做我们的朋友。现在我想,作为一个刚毕业不久的、一个高考比录取分数线高了近60分的、轻松保研的文学硕士,当他踏入这所中学时,内心是否有过这样的独白:我会成为Keating一样的教师,我会走入我的学生们内心的深处?
I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life! To put to rout all that was not life. And not, when I came to die, discover that I had not lived...