《女人与海》:纵身入海吧!别再停留船上
这篇影评可能有剧透
首先感谢破浪观影团的电影票和纪念票根。
电影所讲述的故事其实很简单——一个女孩实现横跨英吉利海峡壮举的前史。
海浪声中,故事开幕。1914年的纽约发生了一场航海事故,而女性的罹难者尤其多。当时还是小女孩的Trudy问:Why woman?妈妈答,“因为许多女人站在船上,她们不会游泳。”
为什么不会游泳?不得体,不安全,不像话——男人总有许许多多的说辞,“当然了,如果是男孩学游泳嘛,那就是很正常的一件事了。”
于是Trudy的母亲来到饭桌上说出了她的决定,她的孩子们都要学游泳。Trudy的母亲是配角中我最喜欢的一个角色,能感受得到在人物刻画上的用心。她虽然身在一个传统的父权制家庭,但是能在她身上看到她的主体性。
她两次在饭桌上说出她的“I decide to”:一是决定让孩子们学游泳,二是决定让姐妹俩加入游泳队。在父亲不同意、不愿出钱的时候,她爽快地给予回击,拒绝给丈夫做晚餐,并且开始自己筹钱、出钱给女孩报名游泳队。
于是,长大的Trudy也在餐桌上说出了她的“I decide to”——她要穿越英吉利海峡。当她听到父亲的反对时,她也理所当然说出:“I'm not asking.”
哈哈,一些母系传承。
另外她的一些零碎的情节和台词,也特别有意思,给片子增添了不少诙谐可爱的元素。例如她拖家带口闯进广播站,坐下后要求工作人员换一首歌;以及得知女儿顺利横跨海峡之后,催促儿子赶紧上学……这些点真的太生动了。
而贯穿Trudy的关键词,我想是“想赢” 。她在彻夜高烧之中战胜了麻疹;通过游泳赢得热狗;不愿意一直烧锅炉,所以要赢游泳队的其他女孩儿们;再之后,赢取一个个奖杯;在海峡中,她战胜水母群,战胜黑夜中的浅滩,打破“只有男人可为”的“神话”,为千万女性赢得女性走上竞技场的权益。
她纵然输过,但他们无法阻止她一次次纵身跃入水中。
《女人与海》,最重要的议题自然是女人。Meg说,我们从不被指望能做成什么,不过是他们的part of the deal。
是啊,当女子游泳比赛出现,男主持人会认为这是“birds”的荣幸去使用“男人的泳池”。
当女主破了游泳纪录,簇拥的男记者们想要拍的是她在厨房做蛋糕的照片(和“你是怎么平衡事业与家庭”这种蠢问题真是有跨越国际的异曲同工之妙)。
当女主再次踏上横跨英吉利海峡的征程,紧跟的男记者们更关注她泳衣的款式。
当女孩儿们踏上前往奥运会的船,却遭到“特殊照顾”,圈禁在房间里不能训练。
当女主在游泳之后饥肠辘辘,男教练只让她吃少得可怜的水果,只为在媒体面前让她表现成一名优雅淑女。
可男人在蔑视和扼杀女人的同时,又是多么害怕她们真能干出点儿什么来啊。
于是,当一个女人打算横跨海峡,男教练迅速地诱导她违反规则、甚至给她下毒。
于是,当一个女人横跨海峡失败,男人们抓紧投票反对所有女性参与竞技运动。
可她们的力量是他们永远浇不灭的,并且终会愈烧愈烈,生生不息。正如同Trudy从回程的船怦然跳下——没有什么能阻挡她前行的脚步。我们是你们烧不死的女巫。
影片中有一个点我很喜欢,在Trudy从奥运赛场上铩羽而归时,有两个小女孩儿跑过来跟女主说,她是她们的英雌。因为Trudy,她们才能够学习游泳。Trudy挑战横跨海峡的记录时,不只是Trudy的母亲,一栋楼上上下下的女人,都在全神贯注听着收音机的播报。——她不仅仅是一个邻家肉铺的女儿,她更连接着、牵动着靠千千万万的女性。
在无尽的黑夜与深渊之中,她并非孤身一人,转身只见,岸边燃起篝火,光亮穿越海浪。
摄影、声音以及配乐也是这部影片出彩的地方,我最喜欢的一个镜头是女主第一次下水时,从水下的视角,浪像乌云一般涌过来,特别漂亮。
声音方面,在不同的时间节点,能留意到女主游泳时换气的声音有被不同程度地加强,甚至有时到如嘶吼状的地步;结合水中的主观镜头以及宏大的配乐渲染,真的很难不被打动。不知道什么时候会出电影原声带呢。
-------好赖话分割线-------
作为一个励志故事,它当然是合格的,观影过程中,也确实是有感动过的。但是,对于这个选题来说,迪士尼就只能做到这里吗?
规规矩矩地起承转合,流程化地单一叙事,像是把传记片放进一个童话模板——灰姑娘的绿野仙踪,或是小红帽遇到男教练。只能说,它也许更适合亲子场或者团建活动,就个人而言,并不足以主动去看这一部电影。
影片中对于男性阻碍女性进步的恶言恶行,也是一笔带过,有种手下留情的感觉,一个坏男人出现,得来三个好男人找补,让人哭笑不得——男导演和男编剧的原因吗?😂
看一些剧情的时候(比如Meg的婚恋线,女教练的锅炉房,关于女性竞技运动的投票,那艘去往奥运会的船……),其实能感受到主创团队有想把女主的家庭成员、左右邻里以及所处时代进行更多、更深的刻画,但不知道是删减了,还是没能写出来?有种使了劲儿,但是使不上来感觉。
最后附上一句影响深刻的台词吧,不一定逐字都对。
——来自Trudy的母亲和父亲的对话。
父亲:It's not decent for girls to learn swimming. What would people say?
母亲:They were not standing on a boat, waiting to die.
是啊,船上已经烈火熊熊,别再踌躇不前了,已经不能再等了,放胆去做,去争,去赢,纵身入海吧!别听他们的话,别顺他们的意,以每分钟28拍的速度,全速前进吧!一往无前,游出本就属于我们的一方天地。