一个翻译的问题
应该不是Netflix的官方中文字幕吧。
第五集中有这样一处——
神父认为自己创造夜魔,俘获吸血鬼弥赛亚,阻碍大革命,是很伟大的功业,因此可以与康斯坦丁、查理曼等大君主比肩。
他说的是「Charlemagne」,法语单词,并非英语的「Charles the Great」。
中文翻译中的「曼」,就是君主、大帝的意思。
所以「查理曼」,是OK的,「查理大帝」也是OK的……
但「查理曼大帝」,类似「我的犬子」「凯旋归来」这样的水平呗。
© 本文版权归作者 皮塔君 所有,任何形式转载请联系作者。
这篇影评有剧透