监狱和教堂,全男班的同性恋戏剧
![](https://img1.doubanio.com/icon/user_normal.jpg)
这篇影评可能有剧透
希腊神话里,美少男希亚辛萨斯同时为太阳神阿波罗和西风神塞菲尔丝所爱。有一天,希亚辛萨斯与英俊的阿波罗一块玩投圆片游戏,两个帅哥之间的卿卿我我全被赛菲尔丝看在眼里。在被少年拒绝之后,西风把心中的妒火化做一股强风,将太阳神投出的圆片逆向地吹刮在少年的脸上,少年倒地死去,鲜血染红的地上开出一朵闪烁着男孩圣洁之光的紫色锦百合。(摘自 冉笛)
1996年加拿大同性恋电影《男情难了》,原名叫做《百合花》(Lilies - Les feluettes),电影的故事梗概和上述的神话故事非常相似。不过,电影的故事却来源于上世纪初魁北克的真实案例。1952年魁北克阴暗冷森的监狱教堂内,一场全男班的同性恋话剧,徐徐拉开帷幕。前来观看这场话剧的,是毕洛度主教,他和一名被终身监禁的叫做西蒙的犯人,关在教堂的告解室内。这一出话剧,算是西蒙对毕洛杜主教的一番告解。
全男班表演的这出话剧,是三个青年男孩之间的爱情悲剧。少年法利耶,也就是被称为百合的一个法国贵族世家的破落后裔,和一个英俊夺目的少年西蒙秘密相爱。他们借着即将上演的《圣徒塞巴斯蒂安》的戏,互相表情达意,引来了少年毕洛度的深深的嫉妒。原来少年毕洛度也暗恋着俊美的西蒙。
这当然不是戏剧的全部内容。就像这出戏在表演过程中,屡屡被毕洛杜主教打断一样,这样一出戏和电影镜头相映成趣,互相解构,也是对世俗社会煞费苦心建构塑造起来的“异性恋”男女性别角色进行的嘲讽。而且,在四面高墙和铁丝网禁锢的监狱教堂里,戏剧完成的不仅仅是“爱与受难”的主题,它同时借助男同性恋这种更古老的命题,对加拿大魁北克的天主教和法语文化传统和它的母国文化,进行割裂。
电影的名字叫《百合花》,这正是电影主角法利耶的外号。他和母亲生活在魁北克的一个小镇上,他的母亲把这里的一片湖称作地中海。她时时刻刻都在等待着远在巴黎的贵族丈夫回到魁北克。发明了氢热气球的后裔莉莉安小姐乘热气球从巴黎来到了这个小镇,成了这里的轰动事件。莉莉安对俊美的西蒙一见钟情。被莉莉安几乎变成专属男宠的西蒙,成功被“百合花”法利耶召回。在莉莉安和西蒙的订婚现场,法利耶化身凯撒,为西蒙带上了王冠。而西蒙跪在法利耶面前,答应了“凯撒”的封属。这就意味着,西蒙这个“圣徒塞巴斯蒂安”已经拒绝再继续做一个现代版的受难者。两个少年在法利耶母亲辛辛苦苦找来的浴缸里,沐浴和做爱,浴缸飘满了象征着加拿大的枫树叶子,这里是新的国土,他们已经用圣水洗净了自己,他们获得了重生。而和巴黎仍旧维系着深深记忆的母亲,在她自己的强行请求下,死在儿子法利耶的手中,并被这对同性恋人掩埋。
百合花法利耶是精神重新的象征,但是世俗与肉体之美的西蒙,虽然被终身监禁,无疑却承担起了爱的神圣义务。西蒙在如此沉重的年代,不惜违抗父权的暴力,甚至抛弃前程,去爱少年法利耶。年老而被监禁的他,又用爱成功怂恿了监狱的罪犯,去排练上演这样一出有着“爱与受难”的主题的戏剧。于是,爱在受难中,得到了升华。而主教毕洛杜,看到老去和落魄的西蒙,他宣告了自己精神上的死亡。他心目中曾经的美少年永远死去了,如果曾经西蒙对他的强吻,唤醒了毕洛杜的深层次的肉欲,让他体验了地狱之火在胸中的燃烧,那么,现在老去的西蒙再次对毕洛杜主教的强吻,则真正宣判了他的地狱之行。
在欧洲文学中,“百合”有两个隐喻的涵义:一方面“百合”象征着“爱与受难”的基督训诫(马太福音第六章“野地里的百合花”一节经文),另一方面“百合”也由此赋予“男色“的寓意,比如王尔德就曾在舞台上手拈百合歌咏赞美同性的诗篇;天才诗人兰波也在他的诗歌中热情地歌颂狱中男性囚犯之间暗流涌动的同性情欲:我从囚犯燃烧的眼瞳里/揪出/澄蓝的天空与山谷的野百合/他比圣徒更伟大(《地狱时节》)。另一位书写“鲜花,男色与监狱”的法国文学家让·热内,其作品中也充溢着对野百合,同性情欲和受难之间浪漫而热烈的狂想。(摘自 冉笛)
1996年加拿大的这部电影始终都没有更清晰和修复版的下载源文件。这是一部值得一看再看的经典电影,演员俊美有灵气,表演惟妙惟肖,台词优美简洁生动。监狱和教堂之外,是加拿大秋天的颜色与沉静,高墙和铁丝网之内,同性恋在受难,同性恋在重生。