在《深海寻人》完整版里找到“失踪段落”
在《深海寻人》完整版里找到“失踪段落”
文/四月物语
(1)
在粤语中字的完整版《深海寻人》中,开篇的故事并无二致,包括我之前的“据说”中出现的标题都未作更改,那么我们就来寻找一下,在大陆公映版中有哪些被剪掉的段落,以供对本片感兴趣的同学参考,对比。
在故事起始的灵堂里,高静去门口迎接小凯的时候,殡仪馆的司仪很突兀地说了句“有客到”,因为小凯同时出现在灵堂门口,高静并未留意。但小凯停在门口处,并未走进来,而司仪接着说“来宾请上前三鞠躬”。接下来,出现了一双绣花鞋,一个壮硕的人影(或者说被水泡涨了的尸体)走到灵堂内里。
身体虚弱的司仪看到了“这个人”(从他去灵柩旁饮水可以看出,并透露出一些怪异的感觉,杯底的数字和无头尸体都为后文做了铺垫),但灵堂内的其他人员根本看不到。有经验的老司仪赶忙让其退下,找陈伯来,自己呢,则手持镜子暗暗将“那个人”请出灵堂,口称“老板你走错路了,这儿不是你的家,我找人带你回去”。
这个时候,梁家辉饰演的唐院长发现了异样,同样,坐在他身旁和对面的男子都觉得有些不寻常。陈伯被司仪请来,帮助驱赶邪灵(“那个人”)。
最后,在高静请求唐院长为她做一次催眠,以“找回失去的记忆”时,背后又出现了大废精力的陈伯等三人。
(2)
在大陆公映版中,曾出现一段Simon和高静在医院对话的场景。在完整版中,故事延展下去,高静提出要到Simon家里去看看他的“女友”珠珠,如果能见到已死去的珠珠,会劝说她不要总是骚扰Simon。于是,两人来到了位于高架桥附近的Simon家。此处对汽车经过高架桥时产生的噪音进行了多次暗示,并用高静询问唐院长的理论来说明,Simon可能真的是由于外界的刺激产生了幻觉。
在Simon的家中也处处透着诡异:坏掉的门自开自合,床上深陷的印痕,Simon说着珠珠已经来了后也变得歇斯底里。高静立马给他来了一针,让他镇定一下。
然后,高静离开Simon家,在电梯中遇到了一个全身穿着黑衣的女子(此处在大陆版中很快闪过,接下来见到黑衣女的画面全部删掉)。在下楼的过程中,高静突然发现那个女子不见了。而在高静迈出电梯时,“她”又站回到电梯中,默默地注视着高静。
接下来,Simon在面馆吃面时又遇到面貌狰狞的饿鬼,此处完全被大陆版删除。
在大陆版中,也曾出现下面这个场景,Simon在大街上呕吐,因为没有上述吃面的过程,所以观众会觉得很奇怪。这下就有了正确的答案,任谁都是要吐出来的。
(3)
这一段出现的怨灵比较多,因为都比较惨的扮相,姑且称之为怨灵。在大陆版中,高静打电话给Simon,说想得到他的帮助,以能见到陈国栋。在大陆版中,这个段落草草结束,观众们只是很莫名其妙地看到一辆卡车冲进了房间。但在完整版中,我们可以顺利地理清思路,沿着高静崩溃的神经一步步接近事实的真相。
首先她看到一位老婆婆坐在床上,一边烧着元宝,一边找自己的女儿说“好饿呀”,高静扭头说自己并非对方的女儿,身后又降下一位缺失掉半个脑壳的男鬼。高静转身去找陈国栋买的那本摄影集,拿到手后向屋外逃跑。谁料,迎面又碰上一位身上布满黏液的男鬼,男鬼穿越了高静的身体,发出爆裂的火花。
在上面的图中,我们可以看到高静背后床上的老太婆头部渐渐化作烟雾又化为实体的变化过程,诸如此类的细节处理,影片的处理是很细致的。下面我们可以看到穿越高静身体的过程。
随后,我们可以很清楚地看到,高静的眼圈黑了,像是烟熏妆,更像是下面段落中小凯被海底水鬼苏珍菁附身后的扮相。惊魂未定的高静正要站立起,却发觉右边一位铁道员男鬼正在用手电指引车辆。然后就是大陆版中突如其来的卡车入室场面。
气急败坏又深怀恐惧的高静,将屋内的窗帘打开,希望赶走眼前可能是幻象的错觉。我们同时可以看到,在窗帘拉开的一刹那,另外一个男鬼的面孔悄然闪现,消失。
(4)
高静被家中出现的灵体扰得心烦,对前来的Simon也用镜子格挡(镜子在片中被用到第二次,上一次是在灵堂里用来逐鬼的)。Simon其实是来感谢高静,从那次她去过Simon家后,他的女友珠珠再也没出现过。Simon还表示,因为高静的痴心,一定可以见到亡去的国栋。具体的事情,Simon似乎还有些隐瞒,他害怕的是小凯。小凯正在楼下监视着高静。(这段对于小凯的描写有些让人摸不着头脑)
接下来,高静去找小凯,看到那装着从小岛寻回人头的盒子。此时,已看过大陆版的观众会听出粤语对白和国语的区别。在国语对白中,小凯此时假设被苏珍菁(即盒中的人头)附身,说出了纯粹的上海话。而在粤语对白中,小凯说的则是带有上海口音的广东话,两者的出发点不一样。这样的问题,同样也出现在郭晓冬(饰陈国栋)的粤语配音中,很难和人物融合到一切。倒是李心洁(饰高静)在港三版中时而粤语,时而国语,很是恰当。海雅阿木(张震岳饰)则一直是台湾味的普通话。除去对白的不同,此处并无别样。
往后看,这一段故事完全消失在大陆版中。高静回到家中,发现一些异样:有把椅子忽然出现在门口,又出现在厨房;厨房地上凌乱布满着生菜瓜果。银幕外的我们也看到,从鱼缸中升起人状物体(与那条热带鱼代表苏珍菁呼应)。
高静没有惊慌,直面苏珍菁。但苏珍菁凶恶地拿起菜刀刺向高静,没想到高静居然毫发无伤,因为陈国栋就站在高静后面。然后,高静劝告苏珍菁,并答应带其回家,回上海,回到家人旁边。其后的交代,在大陆版中都有交代。
在高静把附有苏珍菁魂魄的热带鱼交给其父之后,曾打开一扇门,门后是陈国栋微笑着站在那里,揭开关于高静关于现实的真相。大陆版中删去了陈国栋和高静拥抱时候两人消失的镜头,实在不知道有什么必要……
(5)
在大陆版中,曾有过小凯在水族馆投食的镜头。在完整版中,小凯来到卫生间补妆,在她身后的隔间里升起了一双绣花鞋(当然,绣花鞋上还有腿),但影片至此并未交代绣花鞋的主人是谁,这段情节也与影片初段灵堂事件产生了交叉,亦真亦假。然后,影片就接到小凯从噩梦中惊醒,发觉是高静来给自己盖被。(此处又和大陆版衔接上)这样看来,前面的卫生间事件,也可看作是梦一场,不用探求合理性。
小凯一方面体谅高静,一方面又为自己哥哥的意外死亡感到伤心。从录影带里获知真相的小凯,把录像带留在家中,想让高静自己发现事实。后来,小凯又后悔自己的做法有些残酷,但却没有找到那盘录影带。高静还真就偶然间看到了那盘阴差阳错被摆到架子上的录影带,但她没有看到那段因自己发狂误伤国栋的画面。完整版中,陈国栋一直微笑着站在高静身后,他“发力”使得高静看不到真相,也就不会埋怨她自己。随后,高静吃药时,陈国栋吻了她。(这个画面亦被大陆版剪掉)
最后,高静找到海边的小屋,台风依旧。小凯没有找到高静,高静早已投身大海,去寻找心中的陈国栋。这一段,与大陆版完全一致。完整版也证明之前网上流传的“寻尸同性版”,纯属谣传。
因图片较多,外链困难,截图请详见博客:
http://hi.baidu.com/我所虚构的影像生活
文章:《在《深海寻人》完整版里找到“失踪段落”(1)~(5)》
文/四月物语
(1)
在粤语中字的完整版《深海寻人》中,开篇的故事并无二致,包括我之前的“据说”中出现的标题都未作更改,那么我们就来寻找一下,在大陆公映版中有哪些被剪掉的段落,以供对本片感兴趣的同学参考,对比。
在故事起始的灵堂里,高静去门口迎接小凯的时候,殡仪馆的司仪很突兀地说了句“有客到”,因为小凯同时出现在灵堂门口,高静并未留意。但小凯停在门口处,并未走进来,而司仪接着说“来宾请上前三鞠躬”。接下来,出现了一双绣花鞋,一个壮硕的人影(或者说被水泡涨了的尸体)走到灵堂内里。
身体虚弱的司仪看到了“这个人”(从他去灵柩旁饮水可以看出,并透露出一些怪异的感觉,杯底的数字和无头尸体都为后文做了铺垫),但灵堂内的其他人员根本看不到。有经验的老司仪赶忙让其退下,找陈伯来,自己呢,则手持镜子暗暗将“那个人”请出灵堂,口称“老板你走错路了,这儿不是你的家,我找人带你回去”。
这个时候,梁家辉饰演的唐院长发现了异样,同样,坐在他身旁和对面的男子都觉得有些不寻常。陈伯被司仪请来,帮助驱赶邪灵(“那个人”)。
最后,在高静请求唐院长为她做一次催眠,以“找回失去的记忆”时,背后又出现了大废精力的陈伯等三人。
(2)
在大陆公映版中,曾出现一段Simon和高静在医院对话的场景。在完整版中,故事延展下去,高静提出要到Simon家里去看看他的“女友”珠珠,如果能见到已死去的珠珠,会劝说她不要总是骚扰Simon。于是,两人来到了位于高架桥附近的Simon家。此处对汽车经过高架桥时产生的噪音进行了多次暗示,并用高静询问唐院长的理论来说明,Simon可能真的是由于外界的刺激产生了幻觉。
在Simon的家中也处处透着诡异:坏掉的门自开自合,床上深陷的印痕,Simon说着珠珠已经来了后也变得歇斯底里。高静立马给他来了一针,让他镇定一下。
然后,高静离开Simon家,在电梯中遇到了一个全身穿着黑衣的女子(此处在大陆版中很快闪过,接下来见到黑衣女的画面全部删掉)。在下楼的过程中,高静突然发现那个女子不见了。而在高静迈出电梯时,“她”又站回到电梯中,默默地注视着高静。
接下来,Simon在面馆吃面时又遇到面貌狰狞的饿鬼,此处完全被大陆版删除。
在大陆版中,也曾出现下面这个场景,Simon在大街上呕吐,因为没有上述吃面的过程,所以观众会觉得很奇怪。这下就有了正确的答案,任谁都是要吐出来的。
(3)
这一段出现的怨灵比较多,因为都比较惨的扮相,姑且称之为怨灵。在大陆版中,高静打电话给Simon,说想得到他的帮助,以能见到陈国栋。在大陆版中,这个段落草草结束,观众们只是很莫名其妙地看到一辆卡车冲进了房间。但在完整版中,我们可以顺利地理清思路,沿着高静崩溃的神经一步步接近事实的真相。
首先她看到一位老婆婆坐在床上,一边烧着元宝,一边找自己的女儿说“好饿呀”,高静扭头说自己并非对方的女儿,身后又降下一位缺失掉半个脑壳的男鬼。高静转身去找陈国栋买的那本摄影集,拿到手后向屋外逃跑。谁料,迎面又碰上一位身上布满黏液的男鬼,男鬼穿越了高静的身体,发出爆裂的火花。
在上面的图中,我们可以看到高静背后床上的老太婆头部渐渐化作烟雾又化为实体的变化过程,诸如此类的细节处理,影片的处理是很细致的。下面我们可以看到穿越高静身体的过程。
随后,我们可以很清楚地看到,高静的眼圈黑了,像是烟熏妆,更像是下面段落中小凯被海底水鬼苏珍菁附身后的扮相。惊魂未定的高静正要站立起,却发觉右边一位铁道员男鬼正在用手电指引车辆。然后就是大陆版中突如其来的卡车入室场面。
气急败坏又深怀恐惧的高静,将屋内的窗帘打开,希望赶走眼前可能是幻象的错觉。我们同时可以看到,在窗帘拉开的一刹那,另外一个男鬼的面孔悄然闪现,消失。
(4)
高静被家中出现的灵体扰得心烦,对前来的Simon也用镜子格挡(镜子在片中被用到第二次,上一次是在灵堂里用来逐鬼的)。Simon其实是来感谢高静,从那次她去过Simon家后,他的女友珠珠再也没出现过。Simon还表示,因为高静的痴心,一定可以见到亡去的国栋。具体的事情,Simon似乎还有些隐瞒,他害怕的是小凯。小凯正在楼下监视着高静。(这段对于小凯的描写有些让人摸不着头脑)
接下来,高静去找小凯,看到那装着从小岛寻回人头的盒子。此时,已看过大陆版的观众会听出粤语对白和国语的区别。在国语对白中,小凯此时假设被苏珍菁(即盒中的人头)附身,说出了纯粹的上海话。而在粤语对白中,小凯说的则是带有上海口音的广东话,两者的出发点不一样。这样的问题,同样也出现在郭晓冬(饰陈国栋)的粤语配音中,很难和人物融合到一切。倒是李心洁(饰高静)在港三版中时而粤语,时而国语,很是恰当。海雅阿木(张震岳饰)则一直是台湾味的普通话。除去对白的不同,此处并无别样。
往后看,这一段故事完全消失在大陆版中。高静回到家中,发现一些异样:有把椅子忽然出现在门口,又出现在厨房;厨房地上凌乱布满着生菜瓜果。银幕外的我们也看到,从鱼缸中升起人状物体(与那条热带鱼代表苏珍菁呼应)。
高静没有惊慌,直面苏珍菁。但苏珍菁凶恶地拿起菜刀刺向高静,没想到高静居然毫发无伤,因为陈国栋就站在高静后面。然后,高静劝告苏珍菁,并答应带其回家,回上海,回到家人旁边。其后的交代,在大陆版中都有交代。
在高静把附有苏珍菁魂魄的热带鱼交给其父之后,曾打开一扇门,门后是陈国栋微笑着站在那里,揭开关于高静关于现实的真相。大陆版中删去了陈国栋和高静拥抱时候两人消失的镜头,实在不知道有什么必要……
(5)
在大陆版中,曾有过小凯在水族馆投食的镜头。在完整版中,小凯来到卫生间补妆,在她身后的隔间里升起了一双绣花鞋(当然,绣花鞋上还有腿),但影片至此并未交代绣花鞋的主人是谁,这段情节也与影片初段灵堂事件产生了交叉,亦真亦假。然后,影片就接到小凯从噩梦中惊醒,发觉是高静来给自己盖被。(此处又和大陆版衔接上)这样看来,前面的卫生间事件,也可看作是梦一场,不用探求合理性。
小凯一方面体谅高静,一方面又为自己哥哥的意外死亡感到伤心。从录影带里获知真相的小凯,把录像带留在家中,想让高静自己发现事实。后来,小凯又后悔自己的做法有些残酷,但却没有找到那盘录影带。高静还真就偶然间看到了那盘阴差阳错被摆到架子上的录影带,但她没有看到那段因自己发狂误伤国栋的画面。完整版中,陈国栋一直微笑着站在高静身后,他“发力”使得高静看不到真相,也就不会埋怨她自己。随后,高静吃药时,陈国栋吻了她。(这个画面亦被大陆版剪掉)
最后,高静找到海边的小屋,台风依旧。小凯没有找到高静,高静早已投身大海,去寻找心中的陈国栋。这一段,与大陆版完全一致。完整版也证明之前网上流传的“寻尸同性版”,纯属谣传。
因图片较多,外链困难,截图请详见博客:
http://hi.baidu.com/我所虚构的影像生活
文章:《在《深海寻人》完整版里找到“失踪段落”(1)~(5)》
这篇影评有剧透