Netflix全球扩张的吞噬
把 rose island翻译成 玫瑰岛不可思议的历史 有点暴殄天物。原名是意大利文,可能英文在直译。只是明明是意大利语的对白,强行配了英文,有点像20多年前看 真实的谎言 中文版的感觉。 因为故事的确发生在意大利,1968年一个意大利技术天才在公海建立了一个海上平台,并且成立国家最后被意大利海军灭了的故事。 现在看这事,只能说命不好。新冠疫情爆发时,国内就有条新闻说一个国家因为疫情被灭国,也是同样的私人国家。还有好事者拉了一个私人建立国家的清单,玫瑰岛赫然在列。 netfix的英译版肯定是个轻喜剧,台词笑点极其美国,对政府的嘲讽又很法国,至于励志这条线,似乎在讲马克斯。总之和传统甚至三年前的意大利电影慢吞吞的节奏和笑点完全不一样。 没有意大利票房的数据,更没有意大利网络电影点击量的数据。但和netfix除一个12亿人口市场没有占领,几乎火遍全球的布局来看,意大利2000万潜在用户市场的笑点不是重点。 于是rose island也就糅合了各种大数据背景的卖点。美国电影的核,法国喜剧的皮,意大利的故事和对白语言。估计意大利观众也会喜欢。因为并没有跳出他们审美。 至于意大利本土美学和节奏,那就等之后再说吧。一如Netflix印度,用香港电影的手段改了两三年,今年又有回归宝莱坞的趋势。
这篇影评有剧透