对不起,不是故意的,但看到有些影评实在是想笑
不好意思,我真不是故意的,但看这些影评,有些真的让我忍不住笑出声来了
有的影评真的充斥着浓浓营销号自动生成文本的风格,首先请你们看看电影再写影评好吗。我不知道看过电影的人是怎么会把马特胡伯说成“布朗”的,特别是上船后昆特有事没事就要喊两声“Hooppppeer”,这么洗脑的东西怎么可能搞错,除非有些人根本没看电影,凭着豆瓣上我小时候刚看电影时就有了的古早翻译编了这个“布朗先生”出来(说实话我也不知道第一个写这个剧情简介的人是怎么想的)
还有很多影评喜欢给导演加戏,老电影尤其如此,如果是已经去世了的导演,嚯,一个镜头就能给你解读出10种版本出来。好多影评说什么所谓“布朗”代表的美国精英阶级活下来了,老船长昆特被吃了,所以导演认为精英阶级胜出,工人阶级败北,甚至说什么斯皮尔伯格就是“布朗”的代表。这真的...解读电影没问题,但好的解读是建立在了解电影的基础上的。我们的“布朗”先生在原剧本和小说里本应该是被鲨鱼吃掉了的。小说里“布朗”就是个混球,给布罗迪警长戴了顶绿色的帽子;电影里为了表现男人之间的情谊,砍掉了这一剧情,但剧本是没有砍掉“布朗”在鲨鱼笼子里被吃掉的情节的,但在南澳大利亚拍摄时出了意外,导演拍到了一系列的绝佳镜头,就是鲨鱼被空笼子缠住而挣扎的场景。这个镜头里扮演“布朗”的侏儒演员没在笼子里,但剧组觉得这个镜头拍得太好了,于是大赦“布朗”,给改成了胡伯逃出笼子躲进珊瑚里的剧情。这个花絮非常有名,在网上一查就查得到。南澳大利亚的那条鲨鱼支不支持精英阶级我不知道,但我至少知道斯皮尔伯格没有因为所谓支持精英阶级而让胡伯活下来。
但电影是肯定有大量展现阶级冲突的情节的,昆特看不起胡伯,认为他的手只配数钱;胡伯看不起昆特,觉得他就是个自大狂。但这一切都是为了之后在船上两人把酒言欢做铺垫。两人冰释前嫌的方式,是互相展示自己的伤疤,在大海和冒险面前,阶级差异微不足道,他们本质上都是热爱冒险的汉子。而昆特因为印第安纳波利斯号的往事和对亚哈船长的致敬,是必须死的;胡伯可死可不死(这也是为什么剧组放过了他),但两人是必须在最后时刻隐身的,因为电影要把鲨鱼交给这三人中看起来最没有冒险精神的布罗迪,一个在没有犯罪的小镇上当警长的男人,怕水,不像昆特和胡伯那样“懂行”,是看电影的各位观众的代表。把他和一个危险的鲨鱼放在最后,极大地提高了戏剧张力。
这里不得不提一下昆特讲述往事的那场戏。我之前上剧本课时,我们教授反复强调的一点就是“show don't tell”,你写的是电影的剧本而不是小说,不要把事情一股脑的从角色口中说出来,而要从各种细节展现出来。如果把这幕戏的剧本当作业交上去,很多老师肯定不会打高分(当然,罗伯特肖在这幕戏中改过很多台词,而我也没看过原剧本,所以不知道剧本原先长什么样,这里也指的不是原剧本),但凭着深夜大海里孤寂的环境,约翰威廉姆斯悄然插入的诡异配乐,再加上罗伯特肖的演技,让这幕戏成为我心目中最恐怖的镜头之一。能打破“show don't tell”的原则,把角色讲话的文戏演绎得如此精彩的,在我浅薄的观影列表里除了这一幕,可能也就是《好人寥寥》中最后杰克尼科尔森和汤姆克鲁斯的对角戏了。另外提一下罗伯特肖在电影中的演绎,他参考了拍摄地葡萄岛的一名本地渔夫的表现(那名渔夫本色出演“本加德纳”这个角色,就是那个从船底蹦出来的尸体),才为观众呈现出一个如此生动的渔夫角色。
最后希望各位写影评的,至少请看完电影再写吧,别再搞什么“布朗”了,真的很搞笑