闲言碎语《王的男人》
《王的男人》结尾没看完,便携DVD没电了,又懒得去拿电源线。不过大概过程都已经了解,应该不影响对整部电影的印象。
总的来说,没有粉丝们吹捧得那么高,也没有后来网友扁得那么差,历史剧谈不上,但也不是什么娱乐电影,至少导演是比较严肃乃至有些压抑地讲故事,想表现深刻的内涵——虽然表现得实在牵强。
色彩漂亮,服饰庄重,故事本身立意很高,但情节较弱,而且不紧凑,矛盾冲突表现得有些不明不白。比较出彩地还是做百戏的几个片断,特别是开始部分。
李俊基出场的扮相还不错,没那么“倾国倾城”,但和所配的角色比较协调。如果不是他在演假面“荡妇”的时候比较自如,我会觉得这个人物基本就在做花瓶,其它部分他几乎没有任何表演。
这电影如果不是给HC看,估计可以被吸引的就是朝鲜演剧了。虽然对戏曲方面不是很了解,不过看到那段“霸王别姬”也实在忍不住吐血,这段为什么会这么表演,还要“满汉混杂”,我打破头也想不出。也许只是导演想过过“霸王别姬”瘾吧。
相对这段来说,“天下为公”只能算个无意中的小小纰漏,估计原意也就是找个嘲讽贪官的题字扇子,就忽略了,那个署名是“孙文”,毕竟这句话在中国赫赫有名,对韩国导演,也就是似是而非罢了,他演他们的故事,又何曾去关注别人的历史?
孔吉这个人见于《朝鲜王朝实录》,根据资料提到他在1504年为燕山君演老儒戏,不知道是不是他进宫表演的开始,1505年(燕山君十一年)十二月二十九日,他为燕山君表演老儒戏的时候,说:殿下是贤能如尧舜的明君,我是像皋陶一样的臣子。自古以来,尧舜不常有,皋陶则常见。接着背诵论语:君君臣臣父父子子。君不君,臣不臣,虽有粟,吾得而食诸?燕山君听了后,以出言不逊加以杖责,然后流放。在宫中并没有呆到燕山君被废——也就是1506年。
从这里看得出孔吉是个很有勇气也很聪明的艺人,先说自保的前提,逢迎君王的贤明,然后再劝谏君王;当然,他也许没那么聪明,仅仅有勇气,通篇都是想讽刺君王。不管怎么说,这次劝谏没有结果,他自己也落得个杖责流放。
同是1505年十二月,燕山君又发布了一道圣谕说:傩礼都是演员的矫揉造作,毫无可观之处,这些演员成群结队来到京城,剽窃偷盗无所不为,以后傩礼不要再举行了。这道谕令和孔吉被逐,谁先谁后,谁因谁果,不得而知。
《王的男人》改编自话剧《尔》,戏剧原作者金泰雄根据这段小故事引申出一部剧,倒也不足为奇,怪的是他为什么要把同性情结加入剧中。孔吉作为演老儒生出名的俳优,和妩媚妖艳似乎搭不上太大关系。也许是从燕山君这边得到的灵感?不得而知。电影更进一步,把一个勇敢果辣的艺人暧昧成缠绵悱恻的大众情人,讽刺君王或者沉迷权势此类的情节已经被温情脉脉的多角关系取代,大家都在感情的大锅里熬来熬去,和历史,和政治,和文化,真是没有更多关系了。
在最初宣传的时候,这片子被冠以“韩国的《霸王别姬》”,实际上,电影里面的表演远远称不上“剧”,所以用它和京剧来比是不伦不类的(除了导演真弄出几套京剧戏装又加了些莫名其妙的改造),最多只能说是荤段子的拉场戏二人转罢了。朝鲜在20世纪初引进西方戏剧之前,没有真正的戏剧可言,仅停留在逗人乐一乐的戏谑水平,无法像其他国家那样发展为纯粹的演剧。
正剧是谈不上,不过朝鲜有自己比较独特的假面剧,还有木偶剧。这两种艺术在电影中有很好的表现,也是这部戏中比较好看部分的基础,特别是假面剧。
这两者都是从中国传入朝鲜并发扬光大形成朝鲜自己国粹的,伎乐是假面具的前身,木偶剧是傀儡戏的延伸。这些在中国都是属于散乐,歌舞杂耍的意味更多,与戏剧关系很密切,却不是一宗。假面剧里多半是和性有关的内容,有即兴的对口争吵戏谑,演出时候用黑布包住头顶脖颈等处,面具多是木头和纸做的——这些在电影中也有很好的体现。
孔吉最初扮演的女子是“荡妇”角色,露出腰,扭捏作态,需要跳肚脐舞和屁股舞,这种表演,被朝鲜国粹者说成是古老祭神宗教的延伸,不过在我看来,更多是农村俗文化的普通表现,在国内各处也可以看到。长生演出的翻筋斗和走绳,在艺人中属于低等,世袭巫家的人,如果成不了说书先生,又不懂音乐,也就只能沦为这类杂耍艺人。
歌舞方面,比较有民族特色的包括最开始出现的《舞项帽》,很漂亮的一种舞蹈,小时候国内表现民族舞蹈的节目中也常看到,舞者带着很硬的帽子,帽子顶端竖着细杆,细杆下面安着轴,可以自由晃动,顶端则系一根极长的纸条,随着头部的摆动舞动,很有特点。宫廷长袖舞也很漂亮,可惜一闪而过,不是表演重点。电影想说的毕竟是民间艺人,而且是俳优,舞蹈不包括其中。
除了这些,还可以看看精致的服饰道具,据说是小成本电影,所以能做得精致漂亮也难能可贵,不需要挑剔很多,只是白烂的情节,不分大制作小成本,是韩国人讲故事一贯的弱。
总的来说,没有粉丝们吹捧得那么高,也没有后来网友扁得那么差,历史剧谈不上,但也不是什么娱乐电影,至少导演是比较严肃乃至有些压抑地讲故事,想表现深刻的内涵——虽然表现得实在牵强。
色彩漂亮,服饰庄重,故事本身立意很高,但情节较弱,而且不紧凑,矛盾冲突表现得有些不明不白。比较出彩地还是做百戏的几个片断,特别是开始部分。
李俊基出场的扮相还不错,没那么“倾国倾城”,但和所配的角色比较协调。如果不是他在演假面“荡妇”的时候比较自如,我会觉得这个人物基本就在做花瓶,其它部分他几乎没有任何表演。
这电影如果不是给HC看,估计可以被吸引的就是朝鲜演剧了。虽然对戏曲方面不是很了解,不过看到那段“霸王别姬”也实在忍不住吐血,这段为什么会这么表演,还要“满汉混杂”,我打破头也想不出。也许只是导演想过过“霸王别姬”瘾吧。
相对这段来说,“天下为公”只能算个无意中的小小纰漏,估计原意也就是找个嘲讽贪官的题字扇子,就忽略了,那个署名是“孙文”,毕竟这句话在中国赫赫有名,对韩国导演,也就是似是而非罢了,他演他们的故事,又何曾去关注别人的历史?
孔吉这个人见于《朝鲜王朝实录》,根据资料提到他在1504年为燕山君演老儒戏,不知道是不是他进宫表演的开始,1505年(燕山君十一年)十二月二十九日,他为燕山君表演老儒戏的时候,说:殿下是贤能如尧舜的明君,我是像皋陶一样的臣子。自古以来,尧舜不常有,皋陶则常见。接着背诵论语:君君臣臣父父子子。君不君,臣不臣,虽有粟,吾得而食诸?燕山君听了后,以出言不逊加以杖责,然后流放。在宫中并没有呆到燕山君被废——也就是1506年。
从这里看得出孔吉是个很有勇气也很聪明的艺人,先说自保的前提,逢迎君王的贤明,然后再劝谏君王;当然,他也许没那么聪明,仅仅有勇气,通篇都是想讽刺君王。不管怎么说,这次劝谏没有结果,他自己也落得个杖责流放。
同是1505年十二月,燕山君又发布了一道圣谕说:傩礼都是演员的矫揉造作,毫无可观之处,这些演员成群结队来到京城,剽窃偷盗无所不为,以后傩礼不要再举行了。这道谕令和孔吉被逐,谁先谁后,谁因谁果,不得而知。
《王的男人》改编自话剧《尔》,戏剧原作者金泰雄根据这段小故事引申出一部剧,倒也不足为奇,怪的是他为什么要把同性情结加入剧中。孔吉作为演老儒生出名的俳优,和妩媚妖艳似乎搭不上太大关系。也许是从燕山君这边得到的灵感?不得而知。电影更进一步,把一个勇敢果辣的艺人暧昧成缠绵悱恻的大众情人,讽刺君王或者沉迷权势此类的情节已经被温情脉脉的多角关系取代,大家都在感情的大锅里熬来熬去,和历史,和政治,和文化,真是没有更多关系了。
在最初宣传的时候,这片子被冠以“韩国的《霸王别姬》”,实际上,电影里面的表演远远称不上“剧”,所以用它和京剧来比是不伦不类的(除了导演真弄出几套京剧戏装又加了些莫名其妙的改造),最多只能说是荤段子的拉场戏二人转罢了。朝鲜在20世纪初引进西方戏剧之前,没有真正的戏剧可言,仅停留在逗人乐一乐的戏谑水平,无法像其他国家那样发展为纯粹的演剧。
正剧是谈不上,不过朝鲜有自己比较独特的假面剧,还有木偶剧。这两种艺术在电影中有很好的表现,也是这部戏中比较好看部分的基础,特别是假面剧。
这两者都是从中国传入朝鲜并发扬光大形成朝鲜自己国粹的,伎乐是假面具的前身,木偶剧是傀儡戏的延伸。这些在中国都是属于散乐,歌舞杂耍的意味更多,与戏剧关系很密切,却不是一宗。假面剧里多半是和性有关的内容,有即兴的对口争吵戏谑,演出时候用黑布包住头顶脖颈等处,面具多是木头和纸做的——这些在电影中也有很好的体现。
孔吉最初扮演的女子是“荡妇”角色,露出腰,扭捏作态,需要跳肚脐舞和屁股舞,这种表演,被朝鲜国粹者说成是古老祭神宗教的延伸,不过在我看来,更多是农村俗文化的普通表现,在国内各处也可以看到。长生演出的翻筋斗和走绳,在艺人中属于低等,世袭巫家的人,如果成不了说书先生,又不懂音乐,也就只能沦为这类杂耍艺人。
歌舞方面,比较有民族特色的包括最开始出现的《舞项帽》,很漂亮的一种舞蹈,小时候国内表现民族舞蹈的节目中也常看到,舞者带着很硬的帽子,帽子顶端竖着细杆,细杆下面安着轴,可以自由晃动,顶端则系一根极长的纸条,随着头部的摆动舞动,很有特点。宫廷长袖舞也很漂亮,可惜一闪而过,不是表演重点。电影想说的毕竟是民间艺人,而且是俳优,舞蹈不包括其中。
除了这些,还可以看看精致的服饰道具,据说是小成本电影,所以能做得精致漂亮也难能可贵,不需要挑剔很多,只是白烂的情节,不分大制作小成本,是韩国人讲故事一贯的弱。
这篇影评有剧透