螃蟹上的火焰
这篇影评可能有剧透
字幕的人名翻译和简介(小说)完全不一样嘛。演员挑得挺好,小雄初登场时,我想的是哪来这么个丑娃娃,眼睛像被蜜蜂蛰了,看完就是憨仔,好可爱啊,被喂金平糖的那一笑可真甜。
小说有些重要的情节被改编了。运货男子之死,电影局限于拍摄条件,借助了来势汹汹的汽车,淡化了人不信命却又为命运操纵的悲剧感。挖沙蚕的老爷爷落水变成了疑似求职失败的年轻人自杀(这里也可能只是警察的猜测)。因为小雄目睹了这个事件,被警局传唤。原著这里的文字我很喜欢。
“‘那个老爷爷或许被吃掉了!’‘你说什么?’‘或许被鲤鱼精吃掉了!’警察一听信雄这么说便死心了,将父子俩都释放了。”
但电影里小雄的回答是:“那个大叔可能是非法捕鱼,晚上补避免被罚款。”电影中只出现一次的鲤鱼在小说里很重要,不知道因为什么做了改编。
小雄可能不是板仓夫妇的孩子,看小说时出于直觉这样猜测。结果真的看到电影里设定小雄是爸爸和别的女人的孩子。
电影里我最喜欢的场景是,阿喜从水中取出扫帚,把上面的螃蟹匆匆甩到地上,又迫不及待取出酒精浸泡它们,一只只点燃。着火的螃蟹凄惨又美丽,就像阿喜的妈妈那样。
公平地说电影比小说仁慈,小雄没有向阿喜放狠话,没有捏死鸟儿,阿喜也没有那么神经质。因为看完小说后看的电影,没能把电影作为一个独立的作品观看,总是在比较,这是不大好的。
© 本文版权归作者 柔软草纸 所有,任何形式转载请联系作者。