豆瓣
扫码直接下载
湾湾重映
就喜欢这个译名😂
解释一下,为什么这么翻译。肖申克的救赎台湾是在1995年引进的。在94年,台湾也引进了《骗中骗》,这部片台译是《刺激》,在台湾当时的票房非常高。为了让肖申克的救赎也能有高票房,就翻译成了《刺激1995》,讲白了就是跟风来抬票房。不过都是好电影就是了。
25年后的当下,竟然还沿用当年那个错误的译名啊
> 去 肖申克的救赎 的页面
湾湾重映
就喜欢这个译名😂
解释一下,为什么这么翻译。肖申克的救赎台湾是在1995年引进的。在94年,台湾也引进了《骗中骗》,这部片台译是《刺激》,在台湾当时的票房非常高。为了让肖申克的救赎也能有高票房,就翻译成了《刺激1995》,讲白了就是跟风来抬票房。不过都是好电影就是了。
25年后的当下,竟然还沿用当年那个错误的译名啊
> 我来回应