豆瓣
扫码直接下载
4个回答
伍西西: 第二个是强制洗脑的过程,如果你看过美剧神盾局你就会知道这是九头蛇的惯用手段。 (0票)
6个回答
伍西西: 感觉这里翻译的恰到好处 钢铁侠名字的中文是斯塔克,谐音屎大颗 正对比于英文stark 念成 stank(发出恶臭,stink的过去式)抖的包袱。另外老头子是Stan Lee,被称为漫威之父的元老级人物,是超级英雄们的创造者。几乎每部漫威电影老爷子都会出来客串一下以某种形式出现抖个包袱。 (24票)
2个回答
伍西西: 不需要过度解读,漫威每推一部新电影都会在之前电影的彩蛋里埋下伏笔,这个彩蛋就是推明年的蜘蛛侠电影。 (0票)
80个回答
伍西西: 头一次在问答中看到这种引战贴,点进个人还看到赤裸裸对别人的人身攻击。题主你还要不要点脸。 (478票)
> 伍西西的电影问答
> 伍西西的回答(5)
> 伍西西的提问(2)
你可以在任意一部电影的页面下提出关于这部电影的问题,或参与回答、给答案投票,与同样感兴趣的人互动,发现更多关于电影的好内容。