滚雷巡演:鲍勃·迪伦传奇的影评 (20)

"Je est un autre"——迪伦和他的滚雷巡演
两位业界大佬的跨界联手,本来就十分罕见,更别说接连合作两次了。可这却真切地发生在了摇滚传奇鲍勃·迪伦(Bob Dylan)和电影大师马丁·斯科塞斯(Martin Scorsese)的身上。14年前,斯科塞斯曾经用一部《没有方向的家:鲍勃·迪伦》,透视这位性格乖僻的摇滚诗人的心路历程...
(展开)

最喜欢的大师带着一帮各领域的大师游吟
这篇影评可能有剧透
还得2刷,全是大师啊,果然就算是跟着大师瞎混最后也牛逼!鲍勃:我第一次认识她的时候,她像是随着流星雨降临到地球上的!我经常在梦中听到她的声音。琼:只要看到鲍勃演唱我就会原谅一切,他的魅力我从没在别人身上见到过。 琼脸上涂上白色油彩,带上帽子假扮鲍勃,那一刻觉... (展开)
"Bob, You are beautiful!"
关于马丁斯科塞斯 一上来便能感受到马丁斯科塞斯深不见底的功力,对电影这一语言形式精准的操纵。 先以美国二百周年庆典开篇,接着是尼克松的电视演讲,再切换到迪伦的访谈。接着再将《Mr Tambourine Man》和二百周年庆典游行做切换。当鲍勃唱到“Into my own parade”时,画面...
(展开)

1976年的迪伦,35岁
1. 他从不正面回答问题。 2. Sharon STONE在这次巡演中遇见迪伦,waaaaaa! 3. You don't look for something in life, you create! 舞台上他眼中的光。一个自觉的表演者。 4. 和Joan Boaz 能合唱任何歌曲,睡梦中听到他唱歌。对话:I marry the woman i love. i marry a man t...
(展开)

马戏团已经来到了镇上 --------影评《滚雷巡演》
这篇影评可能有剧透
原载于《中国三峡》2021年5月号 “The beauty parlor is filled with sailors. The circus is in town.”(美容院里塞满了水手。马戏团已经来到了镇上。 -----Desolation Row(荒凉小径)杜鹏 译 这两句歌词来自于在鲍勃-迪伦1965年的专辑《Highway 61 Revisited》(重返61号公... (展开)
Bring back to me
这篇影评可能有剧透
这是什么我无法说清。拿着兰波照片的并不顺畅自如讲述的帕蒂,读着诗歌的在杰克坟前巡演尾声说着祝愿的金斯堡,本并不在名单上却不自觉也跟着演出的讨论男女音乐人的乔尼,褪去白脸装扮在前台与台后的琼四目相对陷入十年沧海两茫茫的迪伦… Rolling thunder是也不是镜像的披头... (展开)
虚实故事中的真情实感
最近好多关于AI对于艺术创作冲击的讨论,我仍然相信,真实的情感是艺术无法被复制的本质。正如看到本片记录/创作的表演,那当下的情感和演绎只在那当下,很多当下的不完美也恰恰是最独特和不可复制的。影片中台上的Dylan太有魅力了,Baez和他的眼神互动是超越了爱情之爱,Patti...
(展开)

Bob Dylan 和Joan Baez的一段对话
CC#1062 -it's really displeased me that youwent off and got married -you went off and got married first and didn't tell me -yeah, but... -you should have told me or something -but I married the woman I loved -I know that's true. that's true. -and I married ...
(展开)

diamond and rust
老马拍片从来不走寻常路,一部虚与实、戏剧虚构与历史片段结合的“纪录片”,一不留神就会混淆。虚构的人以逼真的面目出现,代表着那个时代与那样的传奇人物会发生的合理性。譬如莎朗斯通的少女。最有意思莫过于重温了鲍勃迪伦和joan baez相知故事,重温了joan为鲍勃迪伦而写的...
(展开)

影片中多处对现实的虚构,或谎言
1. 制片人 Stefan van Dorp, 为表演艺术二人组The Kipper Kids之一的Martin von Haselberg饰演。影片中原始的视频素材非其拍摄或剪辑,而是被Dylan用在了其及Shepard共写的一部名为 “Renaldo and Clara”的4小时片长影片中 ,1978年该部电影只在纽约、洛杉矶等部分院线上映过...
(展开)