《长城》 饕餮Taotei还是Taotie?照顾西方观众的发音? - 豆瓣电影
饕餮Taotei还是Taotie?照顾西方观众的发音?
电影英文字幕打的都是Taotei,这么明显的错误,又不太可能犯。我只能想到因为怕外国观众把tie发成/tai/的音读作“淘汰”所以索性调换了i和e的位置,“淘忒”总是发音近一点。求内幕。。
2 个回答
- 长城
- 2016年上映
- 动作 / 奇幻 / 冒险
关于《长城》的问题 ( 全部193个 )
其它热门问题
-
来自《黑寡妇》
哪位大神估算一下,让空中堡垒悬浮,每年要多少石油,地球资源够用吗?
-
来自《智齿》
最后两个人的背影是谁?
-
来自《蓝白红三部曲之红》
年轻法官爬上窗户,看到了什么?感觉错过了什么情节,爱奇艺的是剪掉了吗?
-
来自《智齿》
全片最后展sir说对不起,之后说了句啥?
> 更多热门问题