现在“中美两大”真是在美剧里凸显出来,尤其是政治题材剧目。好,这没问题,但是,你们敢不敢把里面的中国演员发音搞搞好,听着太怪了点儿。。。
[第10集] 没有中国元素的美剧不是好美剧。。。
第10集最新讨论 · · · · · · (全部)
全局,甚至整个系列,最大的bug(冬的雪)
我靠 一个中国人把中国的航母炸了……(张库岑)
我朝为啥就不能光明正大的做一回坏人,撕下马甲跟...(我望)
我只想说,魏(卫)主席真伟大!(华尔)
为什么航母叫沈阳号(头像是好剧)
24小时 第九季结束了 很想哭(XPLAU28)
最赞回应
可怜老陈演了好几年也没把中文学好= =
我看的大部分美剧和美国电影里,说的中国话都很别扭,可能大多找的还是亚裔但非华人。
哈哈哈。真格的,演灵书妙探的Nathan Fillion中文普通话讲得都比这大叔好。
给演员跪了
干嘛打我们唯一的沈阳号啊
ls 是辽宁号
ls 剧里是沈阳号
一听中文 直接笑出戏。。。不过chuck和dexter的女朋友铮铮女汉子 好强!
可怜老陈演了好几年也没把中文学好= =
离搜狐下架不远了
哈哈,这么个“一集一集引进”法儿确实挺冒险的。。。
我看的大部分美剧和美国电影里,说的中国话都很别扭,可能大多找的还是亚裔但非华人。
每次看到美剧讲中文就很逗啊;
另外,沈阳号升级成航母了,要感谢美帝!
现在美剧不黑我大天朝都不好意思叫美剧了......以后可咋办?难道美剧从此告别大陆网络?
肯定不是原装的。英国和法国的电影讲中文都比美国的地道。
英国的《明日帝国》:“HMS Devonshire,这是你们最后一次警告。你们已经在中国领海。”
法国的《岳父岳母真难当》:“哎老六,出来一下。有客户问你下做菜的事儿。”
哈哈哈。真格的,演灵书妙探的Nathan Fillion中文普通话讲得都比这大叔好。
以前可不这样。萤火虫不太像三两下黑中国的样子。跟最近几年中国硬实力崛起老美觉得有威胁有关?
今年夏季好像有个叫秘密城市的美剧,据说政治成分特浓,还跟中国有关。敢打赌这部剧不会说中国啥好话。
被小强砍头前说的那一句 my name is cheng zhi 程志两个字发音挺标准的。
但之前马叔说的还有在油井架上说的话……那是中文么?感觉充其量算方言,因为我听了N遍普通话的语言分析根本分析不出来……哈哈哈哈
chuck和dexter两个人的共同女友,简直不敢想象这个画面,虽然知道是同一个演员演的,可是想想一个连环杀手和一个超级特工的共同女友!
> 我来回应