The changing faces of old streets in Singapore always strike a chord in many hearts. Second season of "Streets of Memory“ will come back in November after its debut in 2015, featuring three distinctive areas, namely Chinatown, Changi and Geylang. Learn about the colorful lives of sing-song girls and members of rich-man clubs in Chinatown during the early days; Changi's ups and ...
(展开全部)
The changing faces of old streets in Singapore always strike a chord in many hearts. Second season of "Streets of Memory“ will come back in November after its debut in 2015, featuring three distinctive areas, namely Chinatown, Changi and Geylang. Learn about the colorful lives of sing-song girls and members of rich-man clubs in Chinatown during the early days; Changi's ups and downs since the colonial times and after the Royal Air-Force's retreat; and the dynamic changes Geylang had undergone since its kampong days. 《浮生街影》第一系列在2015年播出,介绍新加坡几条老街的演变,触动不少观众的心弦。 即将在11月推出的第二系列讲述牛车水的恭锡街和客纳街的今昔对照、樟宜和芽笼的独特发展, 反映不同地方的老街旧情。 六集故事触及牛车水琵琶仔的红尘来去、富豪俱乐部的奢华人生,樟宜从英殖民时期到英军撤退后的盛衰起伏,以及芽笼从甘榜村落蜕变后的形形色色。这一系列写实纪录片透过居民的讲述和历史档案,配合电脑美术,勾画出时代的变迁与不同阶层的生活面貌。
星期二特写 : 浮生街影的短评 · · · · · · ( 全部 0 条 )