《愤怒的帕索里尼》 为什么没有人质疑电影标题的中文翻译? - 豆瓣电影

为什么没有人质疑电影标题的中文翻译?

来自: モチモチ   2016-04-01 06:06:40

电影标题原文为La Rabbia,没有di Pasolini,La Rabbia di Pasolini是“帕索里尼拍的La Rabbia”,而不是原标题的意思。电影分为上下两个部分,分别是两个不同导演拍的,又怎么能说是“帕索里尼的愤怒”。

1 个回答

关于《愤怒的帕索里尼》的问题 ( 全部1个 )

其它热门问题

> 更多热门问题