豆瓣
扫码直接下载
HD中英双字,这种是流媒体下来的吧,不应该配有中翻才对?
看到“约翰走路”笑死了
mm翻成了毫米
我看的也是“约翰走路”,哈哈哈哈哈哈哈哈。
流媒体也不一定就有中文字幕的。现在好像有质量高一些的了,至少比较通顺,不至于monk翻成和尚了。
喂鸡百科:尊尼获加(英语:Johnnie Walker)又译约翰走路,是世界著名的苏格兰威士忌品牌,有200年的历史,由帝亚吉欧在英国基尔马诺克的酿酒厂酿造。汉语各版本切换词条可知,大陆简体、大马简体、新加坡简体:尊尼获加香港繁体、澳门繁体:尊尼獲加台湾正体:約翰走路
官中
因为前边的“机不可失与机不可湿”,我又觉得“约翰走路”好像未必是机翻?
应该是弯弯那边翻译 一个巡田水我想了半天想不明白,谷歌一下才知道巡田水是弯弯那边俚语代指男人出去玩女人
我看的就是毫米版
约翰走路也是一种翻译啦 台湾叫法, 这个不算机翻
【诡异的乐曲】【和尚呻吟】毫米,毫米,毫米。⬆️这一连串下来我看的是啥??真的会谢🙃
就是嗯嗯,对吗
差不多吧,语气词
翻译的太垃圾了,看着费劲
> 去美国小说的论坛
政治正确的迭代罢了(荒野脱马)
男主是不是跟姐姐谈过恋爱?(郭橐驼)
对比同样是讽刺喜剧的红毯先生。。。(迷鹿)
哪些部分是电影内容,哪些是现实男主的挣扎。(_ziYKolosov_)
大家有知道亚瑟办公室后面的这幅画出处吗(J~G~)
最赞回应
看到“约翰走路”笑死了
mm翻成了毫米
我看的也是“约翰走路”,哈哈哈哈哈哈哈哈。
流媒体也不一定就有中文字幕的。现在好像有质量高一些的了,至少比较通顺,不至于monk翻成和尚了。
喂鸡百科:尊尼获加(英语:Johnnie Walker)又译约翰走路,是世界著名的苏格兰威士忌品牌,有200年的历史,由帝亚吉欧在英国基尔马诺克的酿酒厂酿造。
汉语各版本切换词条可知,
大陆简体、大马简体、新加坡简体:尊尼获加
香港繁体、澳门繁体:尊尼獲加
台湾正体:約翰走路
流媒体也不一定就有中文字幕的。现在好像有质量高一些的了,至少比较通顺,不至于monk翻成和尚了。
看到“约翰走路”笑死了
mm翻成了毫米
我看的也是“约翰走路”,哈哈哈哈哈哈哈哈。
官中
因为前边的“机不可失与机不可湿”,
我又觉得“约翰走路”好像未必是机翻?
应该是弯弯那边翻译 一个巡田水我想了半天想不明白,谷歌一下才知道巡田水是弯弯那边俚语代指男人出去玩女人
我看的就是毫米版
约翰走路也是一种翻译啦 台湾叫法, 这个不算机翻
喂鸡百科:尊尼获加(英语:Johnnie Walker)又译约翰走路,是世界著名的苏格兰威士忌品牌,有200年的历史,由帝亚吉欧在英国基尔马诺克的酿酒厂酿造。
汉语各版本切换词条可知,
大陆简体、大马简体、新加坡简体:尊尼获加
香港繁体、澳门繁体:尊尼獲加
台湾正体:約翰走路
【诡异的乐曲】【和尚呻吟】毫米,毫米,毫米。
⬆️这一连串下来我看的是啥??真的会谢🙃
就是嗯嗯,对吗
差不多吧,语气词
翻译的太垃圾了,看着费劲
> 我来回应