登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布 ×

豆瓣

扫码直接下载

iPhone · Android
  • 豆瓣
  • 读书
  • 电影
  • 音乐
  • 同城
  • 小组
  • 阅读
  • FM
  • 时间
  • 豆品
豆瓣电影
搜索:
  • 影讯&购票
  • 选电影
  • 选剧集
  • 排行榜
  • 影评
  • 2024年度榜单
  • 2024年度报告

公映版翻译极差,谨慎购票

项阳 2025-03-06 03:03:59 已编辑 北京

这个片子的视听当然值得去大银幕看,但是抛开大家已经知道了的删减和脏话的和谐,即使是没脏话的部分,也翻译得极差,很多段落前言不搭后语,严重理解影响。我又在电脑上看了一遍英文字幕,发现好几处关键词都直接是错误翻译。

比如作为一个移民题材,作为片中的最核心冲突,“mojado / wetback”这个词有指涉墨西哥非法移民的意思,但是被翻译成了字面意思“淋湿的”,放在电影语境内完全说不通。

比如女主角纠正男主角一个单词的发音对白,甚至都称不上是“翻译”,而是被直接原创写成了另一层和字面意思丝毫无关的台词。

公映版的翻译可以说是极其不负责任的,虽然能买进这种根本没有票房潜力的电影节电影值得赞赏,但片方对待电影的态度也非常缺乏尊重。谨慎购票。


赞
转发
回应 只看楼主
袁立没有偷狗
2025-03-07 16:02:43 袁立没有偷狗

翻译超烂,但和片方无关,又不是片方翻译的。

赞 来自 豆瓣App
>
momo
2025-03-07 17:49:42 momo

我也觉得,piece of shit

赞 来自 豆瓣App
>

> 我来回应

> 去厨房的论坛

最新讨论 · · · · · · (全部)

蹲资源(影迷)

没排片也找不到画质好点的资源(豪华冰柜)

从我的角度不喜欢这部,特别是结尾,喷子来反驳我吧(Henacidopara)

为何单独突出冷库的蓝光和黑人说的绿光?(欲望之天蝎)

这餐厅做东西不好吃啊(念一露)

蚂蚁爬全是是什么类型病?(飞行员)

© 2005-2025 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 · 法律声明 · 帮助中心 · 移动应用