登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布 ×

豆瓣

扫码直接下载

iPhone · Android
  • 豆瓣
  • 读书
  • 电影
  • 音乐
  • 同城
  • 小组
  • 阅读
  • FM
  • 时间
  • 豆品
豆瓣电影
搜索:
  • 影讯&购票
  • 选电影
  • 选剧集
  • 排行榜
  • 影评
  • 2024年度榜单
  • 2024年度报告

想不通啊,为什么中国大陆的片名翻译为“波特兰”

香港记者 2022-08-14 12:00:58

赞
转发
回应 只看楼主
Chic
2022-08-14 13:30:16 Chic

同感,根本摸不着头脑

赞 来自 豆瓣App
>
cxss
2022-08-17 17:41:02 cxss (放低枪,你开枪就同其他人冇分别)

可能这样可以让大家提不起看的兴趣吧

赞
>
香港记者
2022-08-17 19:34:03 香港记者
可能这样可以让大家提不起看的兴趣吧
可能这样可以让大家提不起看的兴趣吧
cxss

如果正儿八经通过英文名音译为“波普兰”,也可以让大家提不起兴趣啊!这个“波特兰”太奇葩了!

赞 来自 豆瓣App
>
cxss
2022-09-05 16:37:26 cxss (放低枪,你开枪就同其他人冇分别)

最近的日本电影译名不知道是哪个组织翻译的,《さがす》翻成“失踪”也是怪怪的

赞
>
HECTICIDE
2023-04-16 21:55:35 HECTICIDE
最近的日本电影译名不知道是哪个组织翻译的,《さがす》翻成“失踪”也是怪怪的
最近的日本电影译名不知道是哪个组织翻译的,《さがす》翻成“失踪”也是怪怪的
cxss

可能是直接翻译的英文“missing”

赞
>

> 我来回应

> 去波普兰的论坛

最新讨论 · · · · · · (全部)

不如看咱本土漫画家cmj早期短篇《我的JB不见了》(球场终结者行云)

上影节 6.11 20:40 lalaport 浦东金桥店 转1张(Clementine)

这电影的译名真是一波三折(写稿高手KrKr)

© 2005-2025 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 · 法律声明 · 帮助中心 · 移动应用