登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布 ×

豆瓣

扫码直接下载

iPhone · Android
  • 豆瓣
  • 读书
  • 电影
  • 音乐
  • 同城
  • 小组
  • 阅读
  • FM
  • 时间
  • 豆品
豆瓣电影
搜索:
  • 影讯&购票
  • 选电影
  • 选剧集
  • 排行榜
  • 影评
  • 2024年度榜单
  • 2024年度报告

台湾翻译小组加快进度

咖啡香烟 2009-03-19 12:02:00

台湾那小组第一部翻译满不错.

就算加个英文字幕也会好很多.YOSHIKI说他九岁时他妈带他去看KISS,人家一群日本中年大叔唱Highway Star多欢乐哪...威猛流行乐队来华也不是很晚嘛.张总还是说了几句还是有点用的,金属发泄愤怒来代替打架解决社会问题.伊朗也是一党专制国家,人家可以容忍Slayer咱连个Oasis都要和谐.E文不好还是要看翻译.特别是印尼98年苏哈托那段,这段应该和反华人有联系.


赞
转发
回应 只看楼主
般若死火
2009-10-09 01:19:50 般若死火 (好想染白毛……)

你去台湾那儿催催,成不?

赞
>
孤独旅者
2010-02-08 14:03:44 孤独旅者 (质性自然,非矫厉所得)

...

赞
>
靡非斯托
2013-12-28 01:22:41 靡非斯托

Oasis是犯了大忌 领导才没空理娱乐明星 政治是红线

赞
>

> 我来回应

> 去环球重金属之旅的论坛

最新讨论 · · · · · · (全部)

我X,最后看到IRON MAIDEN印度演唱会的场面我都要哭了(DrAcuLa)

我可以帮大家翻译中文字幕 如果有需求的话(Biglaity海孩儿)

北京到现在给外国人留下的印象还是(Jin)

大家来投票下最喜欢哪个部分(X)

谁能帮去 翻译 一下(在乡下)

© 2005-2025 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 · 法律声明 · 帮助中心 · 移动应用