感觉尚气项目还是有些匆忙了,不谈别的,就说以中国文化为主题的片,为什么总是会出现一些明显不中国的名词,比如尚气他妈的故乡,明明有其他很多更有中国味道也更贴切设定的名词,像是蓬莱我觉得就很合适,结果取个塔罗这么不伦不类的,还有片中老是提到魔法,就挺出戏的。哎,别的不说,设定这方面他们真的应该再下点功夫才对。
塔罗这个名字好怪啊,为什么不用蓬莱。
最新讨论 · · · · · · (全部)
确实是在宣传传统文化,但都是些不好的,但这样不...(root)
侮辱智商的电影(_改了)
拍的是个牙刷,是个锤子,是个卵(Moker)
好难看(海边的卡夫卡)
为什么我讨厌这样的尚气(Logan)
太垃圾(小水点1214)
最赞回应
蓬莱是铁拳里面的设定,与昆仑同属天国七都。而塔罗在漫画中又称大罗天,源于中国的道教,36天中最高一层,漫画中也有这种设定。至于魔法也没有什么奇怪的,毕竟中国神话中也有很多法术,此魔法非奇异博士中的魔法。
可能是”大罗“??
这样子 长见识了
不完全像
蓬莱是铁拳里面的设定,与昆仑同属天国七都。而塔罗在漫画中又称大罗天,源于中国的道教,36天中最高一层,漫画中也有这种设定。至于魔法也没有什么奇怪的,毕竟中国神话中也有很多法术,此魔法非奇异博士中的魔法。
原来如此,是我才疏学浅了。不过魔法还是觉得很怪,就像古装剧里的人说魔法一样。
塔罗是漫画里的中国道教宇宙,有点像北欧系的阿斯加德了,但是表现来的格局太小了,虽然嘴巴吹得厉害
塔罗与中国道教有关系。
magic有很多种翻译,比如可以翻译成中国人常说的“法术”,这样就不感觉奇怪了,而且尚气中的magic和奇异博士中的magic也有很大不同,甚至不能算是一种东西。
好像有点道理
> 我来回应