《绿皮书》 为什么跟音乐家叫doctor?医生? - 豆瓣电影
为什么跟音乐家叫doctor?医生?
这个是翻译的问题,原版是利用这个单词的多意搞了个噱头,中文并没有对应的单词,应该见面前翻作“医生”,见面后翻作‘博士“。此位原型虽然以爵士成名,却是古典专业毕业,他的学士学位是有明确记录的,而博士的头衔似乎并不确实,有认为只是一种荣誉称谓
doctor是博士的意思,可以理解为中文的“大夫”,和古文士大夫的大夫有异曲同工之妙。但其实博士准确的说叫Doctor of Philosophy,就是一般留学生会说的PHD。Philosophy翻译叫哲学,可以理解为对“世界的看法”。可能国外认为博士级别了,大家就殊途同归,都可以视为哲学范畴。所以所有的博士其实都是哲学博士……
这是一种比较传统的称呼,大家今天就一直约定俗成保留了下来罢了。今天的情况,如果真的是和哲学感觉有点远的学科,大家如果是为了强调,比如经济学博士,会在强调的时候单独说Econ PHD,之类。但统称的时候就还是Doctor 某某。酱紫。
- 绿皮书
- 2018年上映
- 剧情 / 喜剧 / 传记
关于《绿皮书》的问题 ( 全部66个 )
其它热门问题
-
来自《盗火线》
在港口阿尔帕西诺是怎么知道“他在看我们”的?
-
来自《哥斯拉大战金刚》
有没有人觉得这部电影在兜售美国政治?
-
来自《夺宝奇兵3》
主角为什么不让别人叫他二世呢?
-
来自《智齿》
全片最后展sir说对不起,之后说了句啥?
> 更多热门问题