登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布 ×

豆瓣

扫码直接下载

iPhone · Android
  • 豆瓣
  • 读书
  • 电影
  • 音乐
  • 同城
  • 小组
  • 阅读
  • FM
  • 时间
  • 豆品
豆瓣电影
搜索:
  • 影讯&购票
  • 选电影
  • 选剧集
  • 排行榜
  • 影评
  • 2024年度榜单
  • 2024年度报告

那对黑人夫妻玩到的第二个谜题答案是什么?

bleuringo 2018-05-20 17:54:02

“我白天又老又黄,晚上又白又嫩,我的眼睛是玻璃,我有九张脸但没有头,我对天空唱着无声的歌,我无所不在又无影无踪。”

我把谜题记下了,但猜不出答案,片中后来没有提,好纠结啊~~


赞
转发 1
回应 只看楼主

最赞回应

    北国倾雪忆南城
    2018-05-27 20:33:42 北国倾雪忆南城

    这个谜语需要参考英文原文:
    Brown and old by day, white and young by night.
    My eyes are glass.
    I have 9 faces but no head.
    I sing to the sky but have no voice.
    I’m nowhere and everywhere

    谜底是月亮.

    I have 9 faces but no head. 意思实际上是指有9个月相但是没有起始,不是说有9张脸但是没有头……



    参考资料:http://www.puzzzy.com/2018/05/brown-and-old-by-day-riddle.html

    赞(37)
    >
    愛伱ωǒ緈褔
    2018-06-02 04:00:36 愛伱ωǒ緈褔

    肯定不是月亮,第一个谜题是订书器,第二个肯定不是举头望明月。

    赞(4) 来自 豆瓣App
    >
    随机模型
    2018-07-07 10:46:33 随机模型

    faces-phases 月相

    赞(3) 来自 豆瓣App
    >
安素心sushi
2018-05-26 22:13:02 安素心sushi

同问

赞 来自 豆瓣App
>
猞猁吐司🍞
2018-05-26 22:54:38 猞猁吐司🍞

有人说是月亮..

赞 来自 豆瓣App
>
北国倾雪忆南城
2018-05-27 20:33:42 北国倾雪忆南城

这个谜语需要参考英文原文:
Brown and old by day, white and young by night.
My eyes are glass.
I have 9 faces but no head.
I sing to the sky but have no voice.
I’m nowhere and everywhere

谜底是月亮.

I have 9 faces but no head. 意思实际上是指有9个月相但是没有起始,不是说有9张脸但是没有头……



参考资料:http://www.puzzzy.com/2018/05/brown-and-old-by-day-riddle.html

赞(37)
>
bleuringo
2018-06-01 00:12:58 bleuringo
这个谜语需要参考英文原文: Brown and old by day, white and young by night. My eyes are glas
这个谜语需要参考英文原文: Brown and old by day, white and young by night. My eyes are glass. I have 9 faces but no head. I sing to the sky but have no voice. I’m nowhere and everywhere 谜底是月亮. I have 9 faces but no head. 意思实际上是指有9个月相但是没有起始,不是说有9张脸但是没有头…… 参考资料:http://www.puzzzy.com/2018/05/brown-and-old-by-day-riddle.html
... 北国倾雪忆南城

感谢楼上,九张脸没有头是电影里这么翻译的。
但是我的眼睛是玻璃又怎么理解?

赞
>
Dem0
2018-06-01 10:58:58 Dem0 (散 步)
这个谜语需要参考英文原文: Brown and old by day, white and young by night. My eyes are glas
这个谜语需要参考英文原文: Brown and old by day, white and young by night. My eyes are glass. I have 9 faces but no head. I sing to the sky but have no voice. I’m nowhere and everywhere 谜底是月亮. I have 9 faces but no head. 意思实际上是指有9个月相但是没有起始,不是说有9张脸但是没有头…… 参考资料:http://www.puzzzy.com/2018/05/brown-and-old-by-day-riddle.html
... 北国倾雪忆南城

英文谜题读起来太浪漫了

赞
>
愛伱ωǒ緈褔
2018-06-02 04:00:36 愛伱ωǒ緈褔

肯定不是月亮,第一个谜题是订书器,第二个肯定不是举头望明月。

赞(4) 来自 豆瓣App
>
北国倾雪忆南城
2018-06-27 22:26:34 北国倾雪忆南城
感谢楼上,九张脸没有头是电影里这么翻译的。 但是我的眼睛是玻璃又怎么理解?
感谢楼上,九张脸没有头是电影里这么翻译的。 但是我的眼睛是玻璃又怎么理解?
bleuringo

对的,我的本意也是指电影翻译9 faces时没有领悟到原谜题的本意。
My eyes are glass
个人理解指的是英文语境下月亮的晶莹剔透感,可以类比成中文的“你的眼睛像月亮一样明亮”。

赞 来自 豆瓣App
>
c鸭
2018-06-28 16:43:03 c鸭
这个谜语需要参考英文原文: Brown and old by day, white and young by night. My eyes are glas
这个谜语需要参考英文原文: Brown and old by day, white and young by night. My eyes are glass. I have 9 faces but no head. I sing to the sky but have no voice. I’m nowhere and everywhere 谜底是月亮. I have 9 faces but no head. 意思实际上是指有9个月相但是没有起始,不是说有9张脸但是没有头…… 参考资料:http://www.puzzzy.com/2018/05/brown-and-old-by-day-riddle.html
... 北国倾雪忆南城

厉害了!

赞 来自 豆瓣App
>
随机模型
2018-07-07 10:46:33 随机模型

faces-phases 月相

赞(3) 来自 豆瓣App
>
alex999
2018-07-09 19:19:02 alex999 (Petals on a wet, black bough.)
英文谜题读起来太浪漫了
英文谜题读起来太浪漫了
Dem0

赞同

赞(1) 来自 豆瓣App
>

> 我来回应

> 去游戏之夜的论坛

最新讨论 · · · · · · (全部)

几处爆笑的场景(momo)

《游戏之夜》好看吗???(菠萝味儿的芬达)

感觉有一个bug(有剧透!)(翡冷翠的晚祷⚜)

原来那真的不是丹泽尔华盛顿啊……(羊总)

当喜剧片看就好了 分我觉得高了点你们觉得呢(烟花易冷)

咱国内有类似电影中的活动策划商吗?(头号不良分子)

© 2005-2025 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 · 法律声明 · 帮助中心 · 移动应用